Paroles et traduction Rosenstolz - Mein Sex (E-Kreisel Spezielle Praktiken Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Sex (E-Kreisel Spezielle Praktiken Mix)
Мой секс (E-Kreisel Spezielle Praktiken Mix)
Am
Ende
aller
Tage
steh'
ich
wieder
auf
В
конце
всех
дней
я
снова
встаю
Und
begrüße
den
Abend.
И
приветствую
вечер.
Ich
such'
die
Nacht
aller
Nächste,
Я
ищу
ночь
всех
ночей,
Das
Jenseits
schon
im
Sein
Загробную
жизнь
уже
в
бытии
Und
den
Rausch
meiner
Träume.
И
опьянение
моих
грёз.
Fliegt
höher,
und
weiter.
Летит
выше
и
дальше.
Mein
Spaß
Моё
удовольствие
Ist
größer,
nie
kleiner.
Всё
больше,
никогда
не
меньше.
Wird
besser,
und
freier.
Становится
лучше
и
свободнее.
Heißt
Ross
und
der
Reiter.
Называется
конь
и
наездница.
Die
Peitsche
schlägt
den
Rhythmus
Кнут
отбивает
ритм,
Zu
dem
ich
mich
bewege
Под
который
я
двигаюсь.
Ich
beginne
zu
schweben
Я
начинаю
парить,
Denn
im
Reich
aller
Farben
Ведь
в
царстве
всех
цветов,
Die
ich
hör'
unbd
seh'
Которые
я
слышу
и
вижу,
Kann
die
Liebe
bewegen.
Может
двигать
любовь.
Fliegt
höher,
und
weiter.
Летит
выше
и
дальше.
Mein
Spaß
Моё
удовольствие
Ist
größer,
nie
kleiner.
Всё
больше,
никогда
не
меньше.
Wird
besser,
und
freier.
Становится
лучше
и
свободнее.
Heißt
Ross
und
der
Reiter.
Называется
конь
и
наездница.
Es
ist
das
Tor
meiner
Wünsche
Это
врата
моих
желаний,
An
dem
ich
mich
verbrenn'
О
которые
я
обжигаюсь,
Doch
heut'
Nacht
wird
es
aufgeh'n.
Но
сегодня
ночью
они
откроются.
Es
ist
der
Raum
meiner
Seele
Это
пространство
моей
души,
Den
ich
dort
erkenn',
Которое
я
там
узнаю,
Ich
werde
hinaus
seh'n.
Я
буду
смотреть
наружу.
Fliegt
höher,
und
weiter.
Летит
выше
и
дальше.
Mein
Spaß
Моё
удовольствие
Ist
größer,
nie
kleiner.
Всё
больше,
никогда
не
меньше.
Wird
besser,
und
freier.
Становится
лучше
и
свободнее.
Heißt
Ross
und
der
Reiter.
Называется
конь
и
наездница.
Fliegt
höher,
und
weiter.
Летит
выше
и
дальше.
Mein
Spaß
Моё
удовольствие
Ist
größer,
nie
kleiner.
Всё
больше,
никогда
не
меньше.
Wird
besser,
und
freier.
Становится
лучше
и
свободнее.
Heißt
Ross
und
der
Reiter.
Называется
конь
и
наездница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.