Rosenstolz - Nichts von alledem (tut mir leid) - Die Andere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Nichts von alledem (tut mir leid) - Die Andere




Nichts von alledem (tut mir leid) - Die Andere
Nothing I Do (I’m Sorry) - The Other
Warum kann ich nie nach Hause gehn
Why can I never go home
Warum musste das passiern
Why did this have to happen
Was ist das
What’s this
Es tut mir leid
I’m sorry
Warum hab ich mich so gut gefühlt
Why did I feel so good
So schön in deinem Arm
So wonderful in your arms
Was ist das
What’s this
Es tut mir leid
I’m sorry
Jetzt seh ich nur noch deinen Blick
Now I only see the look in your eyes
Wie langsam so'n Verstand doch ist
How slow the mind can sometimes be
Du tust mir nicht gut
You’re not good for me
Tust mir nur weh
You only hurt me
Trittst in mein Herz bis es schreit
You step on my heart ‘til I cry out
Du tust mir nicht gut
You’re not good for me
Machst mich kaputt
And tear me apart
Doch nichts von alledem tut mir leid
But I’m not sorry for any of it
Nichts von alledem tut mir leid
I’m not sorry for any of it
Komm lüg mich bitte noch mal an
Come on lie to me once more
Küss mich bis ich's besser kann
Kiss me until I can do better
Was ist das
What’s this
Es tut mir leid
I’m sorry
Komm sag schon was ich hören will
Come on say what I want to hear
Daß deine Welt in meine will
That you want your world within mine
Was ist das
What’s this
Es tut mir leid
I’m sorry
Jetzt seh ich nur noch deinen Blick
Now I only see the look in your eyes
Wie langsam so'n Verstand doch ist
How slow the mind can sometimes be
Du tust mir nicht gut
You’re not good for me
Tust mir nur weh
You only hurt me
Trittst in mein Herz bis ich schrei
You step on my heart ‘til I cry out
Du tust mir nicht gut
You’re not good for me
Machst mich kaputt
And tear me apart
Doch nichts von alledem tut mir leid
But I’m not sorry for any of it
Nichts von alledem tut mir leid
I’m not sorry for any of it
Du tust mir nicht gut
You’re not good for me
Machst mich kaputt
And tear me apart
Doch nichts von alledem tut mir leid
But I’m not sorry for any of it
Doch nichts von alledem
But I’m not sorry for any of it
Nichts von alledem tut mir leid
I’m not sorry for any of it
Es tut mir leid
I am sorry





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna Err


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.