Paroles et traduction Rosenstolz - Septembergrau
Septembergrau
Серое небо сентября
Diese
große
Stadt
in
der
Du
lebst
Этот
большой
город,
в
котором
ты
живешь,
So
'ne
kalte
Stadt
wenn's
Winter
wird
Такой
холодный
город,
когда
наступает
зима.
Allein
und
bald
ein
Jahr
um
Один
и
скоро
год
пройдет.
So
'ne
bunte
Stadt
und
Du
fühlst
grau
Такой
красочный
город,
а
ты
чувствуешь
серость.
Schnelle
Liebe
macht
Dich
langsam
taub
Быстрая
любовь
медленно
делает
тебя
равнодушным.
Allein
so
lange
Zeit
schon
Один
уже
так
долго.
So
schwach
- so
viel
geseh'n
Таким
слабым
- так
много
повидал.
Ich
küss'
die
Lichter
für
Dich
aus
Я
целую
огни,
гася
их
для
тебя.
Im
Dunkeln
wirst
Du
viel
mehr
seh'n
В
темноте
ты
увидишь
гораздо
больше.
Und
Du
kannst
schweigen
И
ты
можешь
молчать,
Werd'
jede
Träne
versteh'n
Я
пойму
каждую
слезу.
Ich
schalt'
die
Stadt
für
Dich
auf
still
Я
успокою
город
для
тебя,
Die
Ruhe
lässt
uns
viel
mehr
hör'n
Тишина
позволит
нам
услышать
гораздо
больше.
Du
musst
nichts
sagen
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
Werd'
das
Septembergrau
zerstör'n
Я
разрушу
это
серое
небо
сентября.
So
'ne
trübe
Stadt
wenn
Regen
fällt
Такой
мрачный
город,
когда
идет
дождь,
Doch
diese
laute
Stadt
bricht
Dir
das
Herz
Но
этот
шумный
город
разбивает
тебе
сердце.
Das
Grau
besiegt
Dein
Wille
Серость
побеждена
твоей
волей,
Denn
Du
wirst
niemals
geh'n
Потому
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Ich
küss'
die
Lichter
...
Я
целую
огни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.