Rosenstolz - Sprachlos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosenstolz - Sprachlos




Sprachlos
Безмолвно
Wie ein Seemann ohne Hafen
Как моряк без гавани,
Wie ein Schiff, das langsam sinkt
Как корабль, что медленно тонет,
Wie ein Lächeln, das weit weg ist
Как улыбка, что далеко,
Hinter Mauern - das war ich
За стенами - это была я.
Und ich baute Barrikaden
И я строила баррикады,
Ein Soldat, der niemals fällt
Солдат, который никогда не падёт.
Sag, wie kamst du durch die Mauern
Скажи, как ты прошёл сквозь стены,
Ungefragt in meine Welt?
Без спроса в мой мир?
Jetzt steh ich hier
Теперь я стою здесь,
Weiß nicht, was ich sagen soll
Не знаю, что сказать,
Kein Wort von mir
Ни слова от меня,
Bin sprachlos
Я безмолвна.
Und ich strecke meine Waffen
И я складываю своё оружие,
Und ich sinke auf die Knie
И я падаю на колени,
Der Soldat hat sich ergeben
Солдат сдался,
Und er singt ein anderes Lied
И поёт другую песню.
Das von Hoffnung, Angst und Liebe
Песню о надежде, страхе и любви,
Das von langer Einsamkeit
Песню о долгом одиночестве,
Und ich wünscht du könnt'st es hören
И я желаю, чтобы ты мог её услышать,
Es ist so schön und es ist leicht
Она так прекрасна и так легка.
Jetzt steh ich hier
Теперь я стою здесь,
Weiß nicht, was ich sagen soll
Не знаю, что сказать,
Kein Wort von mir
Ни слова от меня,
Bin sprachlos
Я безмолвна,
Sprachlos
Безмолвна.
Ich geb meine Waffen ab
Я сдаю своё оружие,
Weil ich sie nicht nötig hab
Потому что оно мне не нужно,
Du machst mich sprachlos
Ты делаешь меня безмолвной.
Ich muss kein Gewinner sein
Мне не нужно быть победителем,
Sieger steh'n doch allein
Победители ведь одиноки,
Und ich bin sprachlos
И я безмолвна,
Du machst mich sprachlos
Ты делаешь меня безмолвной.
O, o, o, o
О, о, о, о
O, o, o, o
О, о, о, о
Wie ein Seemann ohne Hafen
Как моряк без гавани,
Wie ein Schiff, das langsam sinkt
Как корабль, что медленно тонет,
Wie ein Lächeln, das weit weg ist
Как улыбка, что далеко,
Hinter Mauern - das war ich
За стенами - это была я.
Jetzt steh ich hier
Теперь я стою здесь,
Weiß nicht, was ich sagen soll
Не знаю, что сказать,
Kein Wort von mir
Ни слова от меня,
Bin sprachlos
Я безмолвна,
Sprachlos
Безмолвна.
Jetzt steh ich hier (Jetzt steh ich hier)
Теперь я стою здесь (Теперь я стою здесь),
Kein Wort von mir
Ни слова от меня,
Das Leben
Жизнь,
Das Leben
Жизнь,
Das Leben ist nur wundervoll
Жизнь просто чудесна
Mit dir
С тобой.





Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.