Paroles et traduction Rosenstolz - Tag in Berlin (November)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag in Berlin (November)
День в Берлине (ноябрь)
Was
hast
du
mit
mir
gemacht
Что
ты
сделала
со
мной,
Dass
ich
endlich
wieder
lach
Что
я
снова
смеюсь,
Was
hast
du
mir
bloß
getan
Что
ты
сделала,
Das
ich
wieder
leben
kann
Что
я
снова
могу
жить.
Tausend
Stunden
saß
ich
hier
Тысячу
часов
я
сидел
здесь,
Tausend
Stunden
nur
mit
dir
Тысячу
часов
только
с
тобой,
Deine
Augen
viel
zu
blau
Твои
глаза
такие
голубые,
Tief
versunken,
endlos
schlau
Глубокие,
бездонно
умные.
Wenn
es
Tag
wird
in
berlin
Когда
в
Берлине
наступает
день,
Sind
die
Augen
endlos
grün
Твои
глаза
становятся
зелеными,
War
das
Blau
auch
noch
so
schön
Неужели
этот
голубой
был
таким
же
прекрасным?
Ich
muss
weiter,
ich
muss
gehn
Я
должен
идти,
мне
нужно
идти.
Was
hast
du
mir
bloß
gesagt
Что
ты
мне
такого
сказала,
Das
ich
nicht
mer
so
viel
frag
Что
я
больше
не
спрашиваю,
Was
ist
bloß
mit
mir
geschen
Что
со
мной
происходит,
Kann
dein
Blau
der
Augen
sehn
Вижу
ли
я
настоящий
цвет
твоих
глаз?
Tausend
jahre
war
ich
krank
Тысячу
лет
я
был
болен,
Tausend
Jahre
nur
verbannt
Тысячу
лет
в
изгнании,
Deine
Seele
viel
zu
gut
Твоя
душа
слишком
хороша,
Kam
geflogen,
gab
mir
Mut
Прилетела
и
вселила
в
меня
надежду.
Wenn
es
Tag
wiord
in
berlin
Когда
в
Берлине
наступает
день,
Sind
die
Augen
wieder
grün
Твои
глаза
снова
зеленые,
War
das
Blau
auch
noch
so
schän
Неужели
этот
голубой
был
таким
же
прекрасным?
Ich
muss
weiter,
ich
muss
gehn
Я
должен
идти,
мне
нужно
идти.
Hab
zum
Morgen
dich
geküsst
Поцеловал
тебя
на
рассвете,
Weil
das
Blau
geblieben
ist
Потому
что
голубой
цвет
остался,
Wenn
wir
uns
einst
Wiedersehn
Когда
мы
снова
увидимся,
Kanns
auch
Tag
sein
in
Berlin
Может
быть,
это
тоже
будет
день
в
Берлине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.