Paroles et traduction Rosenstolz - Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann kommst du (Autos fahr'n an mir vorbei)
When you come (Cars drive past me)
Ich
kann
dich
kaum
noch
seh'n
I
can
barely
see
you
anymore
Hab'
Angst,
dass
ich
verschwinde
I'm
afraid
I'll
disappear
Hinter
all
den
Bergen
Behind
all
the
mountains
Meiner
Traurigkeit
Of
my
sadness
Fliegen
wär'
jetzt
schön
Flying
would
be
nice
now
Doch
leider
fehlen
mir
die
Flügel
But
unfortunately
I
don't
have
any
wings
Wo
soll
ich
auch
landen?
Where
should
I
land?
Welcher
Platz
ist
frei?
Which
place
is
free?
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Today
I
finally
see
clearly
in
a
blur
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
I
know
I'll
make
it
to
the
very
last
train
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Every
day
the
same
street
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Every
night
the
same
dream
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Cars
drive
past
me
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Every
day
the
same
sun
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Every
night
the
same
moon
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
And
my
life
passes
me
by
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Ich
steige
auf
den
höchsten
Berg
I'll
climb
to
the
highest
mountain
Der
Welt
und
mache
mein
Licht
an
In
the
world
and
turn
on
my
light
Ich
schalte
mein
Licht
an
I'll
turn
on
my
light
Damit
du
mich
siehst
So
you
can
see
me
Ich
übe
für
den
Ernstfall
I'm
practicing
for
the
emergency
Und
alles,
was
danach
kommt
And
everything
that
comes
after
it
Ich
werde
da
sein
I'll
be
there
Was
auch
geschieht
Whatever
happens
Verschwommen
seh'
ich
heute
endlich
klar
Today
I
finally
see
clearly
in
a
blur
Ich
weiß,
ich
schaff'
die
allerletzte
Bahn
I
know
I'll
make
it
to
the
very
last
train
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Every
day
the
same
street
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Every
night
the
same
dream
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Cars
drive
past
me
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Every
day
the
same
sun
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Every
night
the
same
moon
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
And
my
life
passes
me
by
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Holst
mich
ab
und
nimmst
mich
mit
Come
pick
me
up
and
take
me
Trägst
mich
runter
von
dem
Berg
Carry
me
down
from
the
mountain
Aus
Traurigkeit
From
sadness
Wann
kommst
du
When
will
you
come
Und
hilfst
mir
suchen
was
verschwand
And
help
me
find
what
disappeared
Im
letzten
Winkel
meiner
Welt
In
the
last
corner
of
my
world
Aus
Traurigkeit?
From
sadness?
Jeden
Tag
dieselbe
Straße
Every
day
the
same
street
Jede
Nacht
der
gleiche
Traum
Every
night
the
same
dream
Autos
fahr'n
an
mir
vorbei
Cars
drive
past
me
Jeden
Tag
dieselbe
Sonne
Every
day
the
same
sun
Jede
Nacht
der
gleiche
Mond
Every
night
the
same
moon
Und
mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
And
my
life
passes
me
by
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du?
When
are
you
coming?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.