Rosenstolz - Wenn es jetzt losgeht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosenstolz - Wenn es jetzt losgeht




Wenn es jetzt losgeht
When It Starts Now
Warum komm' ich so seltsam mir vor?
Why do I feel so strange?
Wie ein Igel, der die Stacheln verliert
Like a hedgehog losing its quills
Warum häng' ich nur stundenlang rum in der Nacht
Why do I just hang around for hours at night
Wenn der Boden, die Luft nicht vibriert?
When the ground and the air aren't vibrating?
Warum steh' ich allein vor dem Tor
Why am I standing alone in front of the gate
Wenn kein Mensch auf dem Platz hier erscheint?
When no one is appearing here on the square?
Warum will ich nur so gerne spazier'n auf dem Mond
Why do I just want to walk on the moon
Wenn ich weiß, ich bin dort allein?
When I know I'll be alone there?
Wenn du jetzt losgehst, nimm mich mit
If you start now, take me with you
Wenn du jetzt losgehst
If you start now
Wenn es losgeht
When it starts
Warum häng' ich die Hoffnung so hoch
Why do I hang my hopes so high
Wenn ich weiß, ich komm' dort nicht ran?
When I know I can't reach them?
Und warum nur ist die Enttäuschung so groß
And why is the disappointment so great
Wenn ich weiß, ich hab' nichts getan?
When I know I haven't done anything?
Und wieso nur will ich als Erste ans Ziel
And why do I want to be the first to reach the goal
Wenn ich weiß, ich hab' schon verloren?
When I know I've already lost?
Und wieso nur ist jeder Tag mir zu viel?
And why is every day too much for me?
Wurd' doch mit 'nem Lächeln geboren
Yet I was born with a smile
Holen wir die Zeit auch nie zurück
Even if we can never get the time back
Ich will nach vorn schauen
I want to look ahead
Lass uns nach vorn schauen
Let's look ahead
Wenn du jetzt losgehst, nimm mich mit
If you start now, take me with you
Wenn es jetzt losgeht
When it starts now
Wenn es losgeht
When it starts
Holen wir die Zeit auch nie zurück
Even if we can never get the time back
Wenn es jetzt losgeht
When it starts now
Wenn es jetzt losgeht
When it starts now
Und wir schlagen ein neues Kapitel auf
And we turn a new chapter
Und das Lesen fällt uns manchmal schwer
And reading it is sometimes difficult for us
Doch ich weiß, es wird sehr spannend sein
But I know it will be very exciting
Der ganze Inhalt gefällt mir sehr
I like the whole content very much
Und wir lernen zu Buchstabieren
And we learn to spell
Wollen es Stück für Stück studieren
We want to study it piece by piece
Blättern vorwärts und zurück
Flipping forwards and backwards
Sind mal schüchtern, mal verrückt
Sometimes shy, sometimes crazy
Es gibt zwei Helden, das sind wir
There are two heroes, that's us
Es gibt Sehnsucht und auch Gier
There is longing and also greed
Wir halten fest, wir lassen los
We hold on, we let go
Sind mal klein, dann wieder groß
Sometimes we're small, then big again
Wenn du jetzt losgehst, nimm mich mit
If you start now, take me with you
Wenn es jetzt losgeht
When it starts now
Wenn es losgeht
When it starts
Holen wir die Zeit auch nie zurück
Even if we can never get the time back
Wenn es jetzt losgeht, nimm mich mit
If it starts now, take me with you
Was wäre wenn es kein Anfang gäb'?
What if there were no beginning?
Kein Ende, nur 'nen schönen Weg
No end, just a beautiful path
Wohin die Reise uns auch trägt
Wherever the journey takes us
Es wird schon gut gehen
It will be fine
Wenn es losgeht
When it starts
Wenn es losgeht
When it starts
Wenn es losgeht
When it starts
Wenn es losgeht
When it starts
Wenn es losgeht
When it starts
Wenn es losgeht
When it starts
Warum komm' ich so seltsam mir vor?
Why do I feel so strange?
Wie ein Igel, der die Stacheln verliert
Like a hedgehog losing its quills





Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.