Rosetta Stone - Living On The Ceiling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosetta Stone - Living On The Ceiling




Living On The Ceiling
Жизнь на Потолке
You keep me running round and round
Ты гоняешь меня по кругу,
Well, that's alright with me
Ну и ладно, мне всё равно.
Up and down, I'm up the wall, I'm up the fucking tree
Вверх и вниз, я лезу на стену, я лезу на это чёртово дерево.
That's alright with me, yeah, that's alright with me
Мне всё равно, да, мне всё равно.
Well, it feels alright to me, yeah, it looks alright to me
Ну, мне кажется, что всё в порядке, да, мне так кажется.
And I'm so tall, I'm so tall
И я такой высокий, такой высокий,
You raise me and then you let me fall
Ты поднимаешь меня, а потом даёшь упасть.
I'm so small, I'm so small
Я такой маленький, такой маленький,
Wrap me round your finger, see me fall
Оберни меня вокруг пальца, смотри, как я падаю.
Here we go
Ну вот.
You keep me running round and round
Ты гоняешь меня по кругу,
Well, that's alright with me
Ну и ладно, мне всё равно.
Nothing, nothing, nothing's going to step in my way
Ничто, ничто, ничто не встанет у меня на пути.
Living on the ceiling, no more room down there
Живу на потолке, внизу больше нет места.
Things fall into place, you get the joke, fall into place
Всё встаёт на свои места, ты понимаешь прикол, встаёт на свои места.
And I'm so tall, I'm so tall
И я такой высокий, такой высокий,
You raise me and then you let me fall
Ты поднимаешь меня, а потом даёшь упасть.
I'm so small, I'm so small
Я такой маленький, такой маленький,
Wrap me round your finger, see me fall
Оберни меня вокруг пальца, смотри, как я падаю.
Here we go
Ну вот.
You keep me running round and round
Ты гоняешь меня по кругу,
Well, that's alright with me
Ну и ладно, мне всё равно.
Up and down, I'm up the wall, I'm up the fucking tree
Вверх и вниз, я лезу на стену, я лезу на это чёртово дерево.
Hiding from your questions, questions you won't ask
Прячусь от твоих вопросов, вопросов, которые ты не задашь.
Why am I up the tree, you say? Why are you down there, I say?
Почему я на дереве, спрашиваешь ты? А почему ты внизу, спрашиваю я?
I'm so tall, I'm so tall
Я такой высокий, такой высокий,
You raise me and then you let me fall
Ты поднимаешь меня, а потом даёшь упасть.
I'm so small, I'm so small
Я такой маленький, такой маленький,
Wrap me round your finger, see me fall
Оберни меня вокруг пальца, смотри, как я падаю.





Writer(s): Neil Arthur, Stephen Luscombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.