Rosetta Stone - Love Is A Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosetta Stone - Love Is A Stranger




Love Is A Stranger
Любовь - Незнакомец
Love is a stranger
Любовь - незнакомец
In an open car
В открытой машине,
To tempt you in
Который соблазнит тебя,
And drive you far away
И увезет далеко.
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you so
Ты мне так нужен,
Its an obsession
Это одержимость.
Love is a danger
Любовь - это опасность
Of a different kind
Особого рода,
To take you away
Которая уносит тебя,
And leave you far behind
И оставляет далеко позади.
And love love love
И любовь, любовь, любовь
Is a dangerous drug
Это опасный наркотик,
You have to receive it
Ты принимаешь его,
And you still cant
Но тебе все равно
Get enough of the stuff
Все мало.
Its savage and its cruel
Она дикая и жестокая,
And it shines like destruction
И сияет, как разрушение,
Comes in like the flood
Накатывает, как наводнение,
And it seems like religion
И кажется религией.
Its noble and its brutal
Она благородна и жестока,
It distorts and deranges
Она искажает и сводит с ума,
And it wrenches you up
И выворачивает тебя наизнанку,
And youre left like a zombie
И ты остаешься как зомби.
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you so
Ты мне так нужен,
Its an obsession
Это одержимость.
Its guilt edged
Она опасна,
Glamorous and sleek by design
Эффектна и изящна,
You know its jealous by nature
Ты знаешь, она ревнива по своей природе,
False and unkind
Лжива и зла.
Its hard and restrained
Она жесткая и сдержанная,
And its totally cool
И такая классная.
It touches and it teases
Она касается и дразнит,
As you stumble in the debris
Пока ты спотыкаешься в руинах.
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you
И ты мне нужен,
And I want you so
Ты мне так нужен,
Its an obsession
Это одержимость.





Writer(s): Annie Lennox, David Allan Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.