Paroles et traduction Rosewell Collective - The Argument
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
up
the
Parkway
North
Еду
по
Северному
шоссе
The
chill
that's
running
down
my
spine
Этот
холодок,
бегущий
по
спине,
Can
only
mean
a
thunderstorm
Может
означать
только
грозу.
I
picture
you
and
only
you
Я
представляю
тебя
и
только
тебя,
Distracting
all
the
others
Отвлекающую
всех
остальных.
But
your
open-ended
fretful
tone
Но
твой
неопределенный,
раздраженный
тон
Just
cuts
right
through
the
silence
Просто
разрезает
тишину.
I
bet
you
just
see
me
as
the
sheep
Держу
пари,
ты
видишь
во
мне
овцу,
Who
has
wandered
off
unknowingly
Которая
невольно
забрела,
The
ideal
heart
to
sink
your
teeth
in
Идеальное
сердце,
чтобы
вонзить
в
него
зубы.
You're
not
doing
any
better
У
тебя
дела
идут
не
лучше.
No
one
lives
the
fairytale
Никто
не
живет
в
сказке,
Their
parents
promised
them
when
them
were
young
Которую
им
обещали
родители
в
детстве.
You
know
they
only
act
that
way
Знаешь,
они
ведут
себя
так,
Because
they're
just
playing
the
part
Потому
что
просто
играют
роль.
They've
labeled
you
a
Harlequin
Они
назвали
тебя
Арлекином,
To
cover
up
your
confidence
Чтобы
скрыть
твою
уверенность,
Until
there's
nothing
Пока
от
нее
ничего
не
останется.
They'll
toss
you
in
the
wind
Они
бросят
тебя
на
ветер,
Until
you're
nothing
Пока
ты
не
станешь
ничем,
Just
a
disregarded
sin
Просто
забытым
грехом.
Driving
home
on
the
road
Еду
домой
по
дороге,
I
hear
the
drops
of
water
Слышу
капли
воды,
The
pounding
on
the
windshield
Стук
по
лобовому
стеклу
Won't
stop
cutting
through
the
silence
Не
перестает
разрезать
тишину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Guillorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.