Paroles et traduction Roshan Fernando - Hadawannata Metharam
Hadawannata Metharam
Слезы горькие льешь
හඩවන්නට
මේ
තරම්
නෙතු
රිදවාලා
До
чего
ж
ты
глаза
мне
слезами
наполнила,
මා
හැරගිය
දා
ඉදන්
සිත
තනි
කරලා
С
той
поры,
как
ушла,
сердце
в
грусти
заточила.
කවදාවත්ම
මා
රිදවා
නෑ
ඔයා
Ты
меня
никогда
прежде
не
обижала,
තනි
කෙරුවට
මේ
තරම්
තරහක්
නෑ
මා
Хоть
оставил
ты
одну,
злобы
я
не
знала.
කදුලු
වලට
නිදහස
ලැබිලා
Слезы
льются
рекой,
свободно
и
горько,
රිදෙන
රිදෙන
තරමට
හඩලා
Боль
свою
заглушая
рыданием
только.
නොලැබෙන
ඔබ
අමතක
කරලා
Я
пыталась
забыть,
тебя
не
вспоминать,
තාමත්
නෑ
මේ
හිත
හැදිලා
Но
никак
не
могу
с
болью
этой
совладать.
පෙරුම්
පුරන
මගෙ
දුක
දැකලා
Видя
горе
мое,
муки
сердца
страданья,
ආයෙත්
එනවා
නම්
ඔබ
යලි
එනවා
නම්
Ты
вернешься
ко
мне?
Есть
ли
шанс
на
свиданье?
හඩවන්නට
මේ
තරම්
නෙතු
රිදවාලා
До
чего
ж
ты
глаза
мне
слезами
наполнила,
මා
හැරගිය
දා
ඉදන්
සිත
තනි
කරලා
С
той
поры,
как
ушла,
сердце
в
грусти
заточила.
කවදාවත්ම
මා
රිදවා
නෑ
ඔයා
Ты
меня
никогда
прежде
не
обижала,
තනි
කෙරුවට
මේ
තරම්
තරහක්
නෑ
මා
Хоть
оставил
ты
одну,
злобы
я
не
знала.
ගනින
ගනින
තරු
කැට
නිවිලා
Звезды
гаснут
одна
за
другой
в
ночи,
ඇහෙන
දැනෙන
රල
හඩ
මැකිලා
Шум
прибоя
стихает,
не
слышно
почти.
මා
තනි
කර
ගිය
දා
ඉදලා
С
той
поры,
как
ушла,
меня
бросив
одну,
මගෙ
හිත
මටවත්
නැති
කරලා
Я
себя
потеряла,
покоя
лишу.
පෙරුම්
පුරන
මේ
හිත
දැකලා
Видя
боль
мою,
муки
сердца
страданья,
ආයෙත්
එනවා
නම්
ඔබ
යලි
එනවා
නම්
Ты
вернешься
ко
мне?
Есть
ли
шанс
на
свиданье?
හඩවන්නට
මේ
තරම්
නෙතු
රිදවාලා
До
чего
ж
ты
глаза
мне
слезами
наполнила,
මා
හැරගිය
දා
ඉදන්
සිත
තනි
කරලා
С
той
поры,
как
ушла,
сердце
в
грусти
заточила.
කවදාවත්ම
මා
රිදවා
නෑ
ඔයා
Ты
меня
никогда
прежде
не
обижала,
තනි
කෙරුවට
මේ
තරම්
තරහක්
නෑ
මා
Хоть
оставил
ты
одну,
злобы
я
не
знала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.