Paroles et traduction Roshelle - 4L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stai
con
me,
for
life
Be
there
with
me,
for
life
Non
ti
pentirai
You
won't
regret
Ho
finito
un'altra
penna,
2 km
in
tutto
I
finished
yet
another
pen,
more
than
a
mile
Ti
ho
mai
detto
a
voce
che
ti
amo?
Did
I
ever
tell
you
out
loud
that
I
love
you?
Se
lo
scrivo
mille
volte,
ti
arriverà
If
I
write
it
a
thousand
times,
you'll
get
it
In
bocca
sento
l'amaro
che
fa
parte
del
gioco
My
mouth
knows
the
bitterness
of
the
game
Non
capisco
se
ricominceremo
o
no
I
don't
know
if
we
will
start
over
or
not
É
che
l'ultimo
messaggio
di
addio
mi
sa
Every
goodbye
text
message
sounds
like
the
last
A
casa
tua
ne
ho
lasciate
di
cose
così
inutili
d'arredo,
I
left
some
useless
decorative
stuff
at
your
place
Di
noi
non
resta
un
quadro
There's
not
even
a
photo
left
of
us
Non
me
ne
posso
pentire
ma
sai
com'è
I
can't
feel
sorry
about
it
but
you
know
how
it
is
Di
te
mi
piace
il
coraggio
di
parlarmi
sincero,
davvero
I
like
the
courage
of
your
sincerity,
really
Ti
avessi
qui
tra
le
mani,
sai
cosa
ti
direi?
If
I
had
you
in
my
hands,
you
know
what
I
would
tell
you?
Stai
con
me,
for
life
Be
there
with
me,
for
life
Non
ti
pentirai
You
won't
regret
Quando
vedo
potenziale
mi
viene
da
zoomare
When
I
see
potential,
I
zoom
in
Oltre
il
confine
del
superficiale
Beyond
the
limits
of
the
superficial
Ci
credo
sempre
e
per
sempre
ci
crederò
I
will
always
believe
in
it,
forever
Non
amo
stare
in
giro,
dove
sei
tu
ci
andrei
(mh
mh)
I
don't
like
being
out,
if
you're
there,
I'd
go
(mm)
In
mente
niente
distanze,
ma
My
mind
knows
no
distance,
but
Senza
promesse
mi
fido
e
senza
te
non
mi
vedo
ormai,
ma
già
lo
sai
I
trust
you
without
promises
and
I
can't
see
myself
without
you,
but
you
already
know
that
Ti
avessi
qui
tra
le
mani,
sai
cosa
ti
direi?
If
I
had
you
in
my
hands,
you
know
what
I
would
tell
you?
Stai
con
me,
for
life
Be
there
with
me,
for
life
Non
ti
pentirai
You
won't
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Discolo Rossella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.