Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaa Anbe - Dance With Me
Komm, mein Lieber - Tanz mit mir
Na
Na
Na
Na
NaNa
Na
Na
Na
Na
NaNa
I
wanna
fly
high
and
high
Ich
möchte
hoch
und
höher
fliegen
Leaving
back
what
pulls
me
down,
so
und
das
zurücklassen,
was
mich
runterzieht,
also
Let
me
fly
higher.
lass
mich
höher
fliegen.
Vaanathil
paravaaigal
poal
naam
paranthaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
wie
Vögel
am
Himmel
fliegen
würden?
Vaazkaaiyil
sigarangal
thaandi
ponaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
im
Leben
Gipfel
überwinden
würden?
Vaanathil
paravaaigal
poal
naam
paranthaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
wie
Vögel
am
Himmel
fliegen
würden?
Vaazkaaiyil
sigarangal
thaandi
ponaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
im
Leben
Gipfel
überwinden
würden?
Pookal
paesum
mozhi
yennake,
Die
Sprache,
die
Blumen
sprechen,
und
meine,
Yenthan
mozhithaan
ondragumo?
werden
sie
eins
sein?
Kaatre
unthan
thisai
ennakku,
Oh
Wind,
deine
Richtung
und
meine,
Enthan
thisaithaan
ondragumo?
werden
sie
eins
sein?
Kanave
nee
kalaiyaatha
urava
sollu?
Oh
Traum,
sag
mir,
bist
du
eine
Beziehung,
die
sich
nicht
auflöst?
Nijamae
nee
marayaatha
uyirai
nillu.
Oh
Realität,
bleibe
als
Leben,
das
nicht
verschwindet.
Come
and
gonna
shine
with
me,
Komm
und
strahle
mit
mir,
Vaa
Vaa
Anbe
Vaa.
Komm,
komm,
mein
Lieber,
komm.
Come
and
gonna
dance
with
me,
Komm
und
tanz
mit
mir,
Na
Na
Na
Na
NaNa,
Na
NaNa
Na,
Na
Na
Na
Na
NaNa,
Na
NaNa
Na,
Love
is
what
I
need
now,
Liebe
ist,
was
ich
jetzt
brauche,
So,
don't
be
hard,
also
sei
nicht
hart,
Show
me
how.
zeig
mir
wie.
Rise
and
shine,
Erhebe
dich
und
strahle,
Don't
be
afraid,
be
yourself.
Hab
keine
Angst,
sei
du
selbst.
Problem
is
a
problem
when
you
see
it
as
a
problem,
Ein
Problem
ist
ein
Problem,
wenn
du
es
als
Problem
siehst,
So,
take
is
as
easy
as
though
life
is
so
crazy,
also
nimm
es
so
leicht,
als
ob
das
Leben
so
verrückt
wäre,
Watch
me
now,
yo
baby,
sieh
mich
jetzt
an,
Baby,
I'm
gonna
rock
the
world,
and
be
happy.
ich
werde
die
Welt
rocken
und
glücklich
sein.
Hey,
mazhayai
mazhayai,
Hey,
oh
Regen,
oh
Regen,
Unnai
azhaikka
yaarai
poi
naan
ketpaen?
wen
soll
ich
fragen,
um
dich
zu
rufen?
Hey,
malarae
malarae,
Hey,
oh
Blume,
oh
Blume,
Unnai
vasikka
yaarai
naan
ketkka?
wen
soll
ich
fragen,
um
dich
zu
riechen?
Kanneer
maratha
kangal
kaetaen,
Ich
bat
um
Augen,
die
keine
Tränen
vergießen,
Ullam
manakka
siripai
kaetaen.
ich
bat
um
ein
Lächeln,
das
das
Herz
duften
lässt.
Yenthan
kanavagal
endrum
nanavugal
aavum
en
vaazvilae,
Meine
Träume
werden
immer
wahr
werden
in
meinem
Leben,
Indru
suganthiramai,
thinam
nirantharamai,
ven
maelai
maelai.
heute
frei,
jeden
Tag
für
immer,
immer
höher
und
höher.
Come
and
gonna
shine
with
me,
Komm
und
strahle
mit
mir,
Vaa
Vaa
Anbe
Vaa.
Komm,
komm,
mein
Lieber,
komm.
Come
and
gonna
dance
with
me,
Komm
und
tanz
mit
mir,
Vaanathil
paravaaigal
poal
naam
paranthaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
wie
Vögel
am
Himmel
fliegen
würden?
Vaazkaaiyil
sigarangal
thaandi
ponaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
im
Leben
Gipfel
überwinden
würden?
Hey,
mayilae
mayilae,
unnai
rasikka
yaarai
poi
naan
ketpaen?
Hey,
oh
Pfau,
oh
Pfau,
wen
soll
ich
fragen,
um
dich
zu
bewundern?
Hey,
annilae
annilae,
unnai
annaikka,
yaarai
naan
ketkka?
Hey,
oh
Eichhörnchen,
oh
Eichhörnchen,
wen
soll
ich
fragen,
um
dich
zu
umarmen?
Vazhi
marantha
vaarthai
kaetaen.
Ich
bat
um
Worte,
die
den
Weg
vergessen
haben.
Varaam
theeratha
anbai
kaetaen.
Ich
bat
um
Liebe,
die
alle
Wunden
heilt.
Enthan
vazhkaiyilae
inba
geethangalai
indru
naan
swaasipaen,
In
meinem
Leben
werde
ich
heute
Freudengesänge
atmen,
Inni
thoal
meethu
indru
paranthidalaam
ven
maelai
maelai.
von
nun
an
können
wir
auf
deinen
Schultern
höher
und
höher
fliegen.
Vaanathil
paravaaigal
poal
naam
paranthaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
wie
Vögel
am
Himmel
fliegen
würden?
Vaazkaaiyil
sigarangal
thaandi
ponaal
yenna?
Was
wäre,
wenn
wir
im
Leben
Gipfel
überwinden
würden?
Pookal
paesum
mozhi
yennake,
Die
Sprache,
die
Blumen
sprechen,
und
meine,
Yenthan
mozhithaan
ondragumo?
werden
sie
eins
sein?
Kaatre
unthan
thisai
ennakku,
Oh
Wind,
deine
Richtung
und
meine,
Enthan
thisaithaan
ondragumo?
werden
sie
eins
sein?
Kanave
nee
kalaiyaatha
urava
sollu?
Oh
Traum,
sag
mir,
bist
du
eine
Beziehung,
die
sich
nicht
auflöst?
Nijamae
nee
marayaatha
uyirai
nillu.
Oh
Realität,
bleibe
als
Leben,
das
nicht
verschwindet.
Come
and
gonna
shine
with
me,
Komm
und
strahle
mit
mir,
Vaa
Vaa
Anbe
Vaa.
Komm,
komm,
mein
Lieber,
komm.
Come
and
gonna
dance
with
me,
Komm
und
tanz
mit
mir,
NaNa
Na
Na
Na,
NaNa
Na
Na
Na,
NaNa
NaNa
Na.
NaNa
NaNa
Na.
NaNa
Na
Na
Na
Na
Na,
NaNa
Na
Na
Na
Na
Na,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gowri Arumugam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.