Paroles et traduction Rosi Golan - C'est L'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
felt
it
in
my
heart,
that
it
was
time,
a
change
of
scenery
Я
чувствовала
сердцем,
что
пришло
время
сменить
обстановку.
To
get
a
little
lost,
to
feel
alive,
and
reach
beyond
me
Немного
потеряться,
почувствовать
себя
живым
и
выйти
за
пределы
себя.
I
walked
into
the
first
café
in
France
I'm
so
cliché...
Я
зашла
в
первое
кафе
во
Франции,
я
такая
избитая...
When
I
saw
him
I
felt
the
room
divide
into
pieces
Когда
я
увидела
его,
я
почувствовала,
что
комната
раскололась
на
части.
Oh
the
lights
danced
around
us
just
like
stars
in
the
sky
О
огни
танцевали
вокруг
нас
точно
звезды
на
небе
One
night
in
Paris
with
a
man
I
barely
knew,
I'm
lost
in
a
moment
Однажды
ночью
в
Париже
с
мужчиной,
которого
я
едва
знала,
я
потерялась
в
мгновение
ока.
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'amour
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'Amour
It
happened
all
too
fast,
the
perfect
night,
for
perfect
strangers
Все
произошло
слишком
быстро,
идеальная
ночь
для
идеальных
незнакомцев.
The
way
he
wrapped
the
curls
of
his
mustache
around
his
fingers
То,
как
он
наматывал
завитки
усов
на
пальцы.
And
like
a
little
girl
who's
never
been
to
Disneyland...
И
как
маленькая
девочка,
которая
никогда
не
была
в
Диснейленде...
When
I
saw
him
I
felt
the
room
divide
into
pieces
Когда
я
увидела
его,
я
почувствовала,
что
комната
раскололась
на
части.
Oh
the
lights
danced
around
us
just
like
stars
in
the
sky
О
огни
танцевали
вокруг
нас
точно
звезды
на
небе
One
night
in
Paris
with
a
man
I
barely
knew,
I'm
lost
in
a
moment
Однажды
ночью
в
Париже
с
мужчиной,
которого
я
едва
знала,
я
потерялась
в
мгновение
ока.
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'amour
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'Amour
And
when
I
think
I
about
him,
I
wish
I
had
it
all,
to
do
again
because...
И
когда
я
думаю
о
нем,
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
все
это,
чтобы
сделать
это
снова,
потому
что...
I
Wanna
be
just
like
Mary
so
let
them
eat
their
cake
Я
хочу
быть
такой
же
как
Мэри
так
что
пусть
они
едят
свой
торт
When
I
saw
him
I
felt
the
room
divide
into
pieces
Когда
я
увидела
его,
я
почувствовала,
что
комната
раскололась
на
части.
Oh
the
lights
danced
around
us
just
like
stars
in
the
sky
О
огни
танцевали
вокруг
нас
точно
звезды
на
небе
One
night
in
Paris
with
a
man
I
barely
knew,
I'm
lost
in
a
moment
Однажды
ночью
в
Париже
с
мужчиной,
которого
я
едва
знала,
я
потерялась
в
мгновение
ока.
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'amour
C'est
La
vie,
C'est
La
chance,
C'est
L'Amour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ottestad Per Kristian, Golan Rosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.