Paroles et traduction Rosi Golan - Let Go
What
did
I
do,
what
did
I
say?
Что
я
сделал,
что
я
сказал?
Trying
to
retrace
my
every
step
Пытаюсь
проследить
каждый
свой
шаг.
Counting
the
clues,
fanning
the
flame
Подсчитываю
улики,
раздуваю
пламя.
Throwing
in
every
card
I
kept
Бросаю
все
карты,
что
у
меня
есть.
Cutting
my
teeth
on
the
words
of
another
Режу
зубы
на
чужие
слова.
Finding
the
break
when
I
start
to
recover
Нахожу
перерыв,
когда
начинаю
восстанавливаться.
Is
it
too
late?
Did
we
lose
touch?
Неужели
уже
слишком
поздно?
What
if
I
say...
Что,
если
я
скажу...
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
There′s
a
fever
killing
slow
Лихорадка
убивает
медленно.
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
Before
it
settles
in
your
bones
Прежде
чем
это
поселится
в
твоих
костях.
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
Aren't
you
tired
of
the
storm?
Разве
ты
не
устал
от
бури?
And
feeling
hollow
И
ощущение
пустоты
There′ll
be
nothing
left
to
hold
if
you
don't
let
go
Тебе
не
за
что
будет
держаться,
если
ты
не
отпустишь
меня.
How
do
we
stop?
Как
нам
остановиться?
Does
it
feel
right
to
push
ourselves
through
the
looking
glass?
Правильно
ли
толкать
себя
в
Зазеркалье?
Try
to
escape,
cushion
the
fall
Попытайся
сбежать,
смягчи
падение.
Before
we
know
where
it's
gone
too
fast
Прежде
чем
мы
узнаем,
куда
он
ушел
слишком
быстро.
I′m
sitting
still
with
my
hand
on
the
trigger
Я
сижу
неподвижно,
держа
руку
на
спусковом
крючке.
Digging
for
something
that
doesn′t
turn
bitter
Выкапываю
что-то,
что
не
становится
горьким.
Is
it
too
late?
Did
we
lose
touch?
Неужели
уже
слишком
поздно?
What
if
I
say...
Что,
если
я
скажу...
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
There's
a
fever
killing
slow
Лихорадка
убивает
медленно.
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
Before
it
settles
in
your
bones
Прежде
чем
это
поселится
в
твоих
костях.
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
Aren′t
you
tired
of
the
storm?
Разве
ты
не
устал
от
бури?
And
feeling
hollow
И
ощущение
пустоты
There'll
be
nothing
left
to
hold
if
you
don′t
let
go
Тебе
не
за
что
будет
держаться,
если
ты
не
отпустишь
меня.
It's
not
that
we
didn′t
have
it,
it's
that
we
got
lost
along
the
way
Дело
не
в
том,
что
у
нас
его
не
было,
а
в
том,
что
мы
заблудились
по
пути.
Drowning
ourselves
in
static
'cause
we
didn′t
wanna
let
go
Утопая
в
помехах,
потому
что
мы
не
хотели
отпускать
друг
друга.
(No
our
hearts
are
not
broken)There′s
a
fever
killing
slow
(Нет,
наши
сердца
не
разбиты)лихорадка
убивает
медленно.
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
(They're
just
caught
in
the
motion)
(Они
просто
пойманы
в
движении)
Before
it
settles
in
your
bones
Прежде
чем
это
поселится
в
твоих
костях.
(No
our
hearts
are
not
broken)
(Нет,
наши
сердца
не
разбиты)
Will
you
let
go?
Ты
отпустишь
меня?
(They′re
just
caught
in
the
motion)
(Они
просто
пойманы
в
движении)
Aren't
you
tired
of
the
storm?
Разве
ты
не
устал
от
бури?
And
feeling
hollow
И
ощущение
пустоты
There′ll
be
nothing
left
to
hold
if
you
don't
let
go
Тебе
не
за
что
будет
держаться,
если
ты
не
отпустишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Seaton, Madi Diaz, Rosi Golan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.