Paroles et traduction Rosie Flores - Get Rhythm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Incomprehensible]
get
rhythm
when
you
get
the
blues
[Неразборчиво]
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
rhythm,
people,
when
you
get
the
blues
Лови
ритм,
дорогой,
когда
тебя
надует
тоска
Get
a
rock
n'
roll,
feel
it
in
your
bones
Включи
рок-н-ролл,
почувствуй
его
в
костях
Tap
on
your
toes
and
just
get
gone
Отбивай
ритм
ногами
и
просто
улетай
Get
rhythm
when
you
get
the
blues
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Little
shoeshine
boy
never
gets
low
down
Маленький
чистильщик
обуви
никогда
не
унывает
He's
got
the
dirtiest
job
in
town
У
него
самая
грязная
работа
в
городе
Bendin'
low
at
the
people's
feet
Склоняется
к
ногам
людей
On
the
windy
corner
of
the
dirty
street
На
ветреном
углу
грязной
улицы
When
I
asked
him
while
he
shined
my
shoes
Когда
я
спросила
его,
пока
он
чистил
мне
туфли
How'd
he
keeps
from
gettin'
the
blues
Как
ему
удается
не
грустить
He
grinned
and
he
shook
his
little
head
Он
улыбнулся
и
покачал
головой
Popped
a
shoeshine
rag
and
then
he
said
Щелкнул
тряпкой
для
чистки
обуви
и
сказал
"Get
rhythm,
get
rhythm
when
you
get
the
blues
"Лови
ритм,
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
rhythm
when
you
get
the
blues
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
a
rock
n'
roll,
feel
it
in
your
bones
Включи
рок-н-ролл,
почувствуй
его
в
костях
Tap
on
your
toes
and
just
get
gone
Отбивай
ритм
ногами
и
просто
улетай
Get
rhythm
when
you
get
the
blues"
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска"
"[Incomprehensible]
get
rhythm
when
you
get
the
blues
"[Неразборчиво]
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
rhythm
when
you
get
the
blues
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
a
rock
n'
roll
feel
it
in
your
bones
Включи
рок-н-ролл,
почувствуй
его
в
костях
Tap
on
your
toes
and
just
get
gone
Отбивай
ритм
ногами
и
просто
улетай
Get
rhythm
when
you
get
the
blues"
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска"
Well,
I
stopped
to
listen
to
the
shoeshine
boy
Ну,
я
остановилась
послушать
чистильщика
обуви
And
I
thought
I
was
gonna
jump
for
joy
И
мне
показалось,
что
я
сейчас
запрыгаю
от
радости
Slapped
on
the
shoe
polish,
left
and
right
Наносил
крем
для
обуви,
влево
и
вправо
He
took
a
shoeshine
rag,
and
he
held
it
tight
Он
взял
тряпку
для
чистки
обуви
и
крепко
сжал
ее
He
stopped
once
to
wipe
the
sweat
away
Он
остановился,
чтобы
вытереть
пот
"You're
a
mighty
little
boy
to
be
a
workin'
that
way"
"Ты
такой
маленький,
чтобы
так
работать"
He
said,
"I
like
it"
with
a
big
wide
grin
Он
сказал:
"Мне
нравится",
с
широкой
улыбкой
And
he
kept
on
poppin'
and
he
said
again
И
продолжал
щелкать
тряпкой
и
снова
сказал
"Get
rhythm,
get
rhythm
when
you
get
the
blues
"Лови
ритм,
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
[Incomprehensible]
get
rhythm
when
you
get
the
blues
[Неразборчиво]
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Well,
a
jumpy
rhythm
make
you
feel
so
fine
Ну,
заводной
ритм
заставит
тебя
чувствовать
себя
прекрасно
[Incomprehensible]
all
the
troubles
from
your
worried
mind
[Неразборчиво]
все
проблемы
из
твоей
беспокойной
головы
Get
rhythm
when
you
get
the
blues"
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска"
"Get
rhythm
when
you
get
the
blues
"Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
rhythm
when
you
get
the
blues
Лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска
Get
a
rock
n'
roll,
feel
it
in
your
bones
Включи
рок-н-ролл,
почувствуй
его
в
костях
Tap
on
your
toes
and
get
gone
Отбивай
ритм
ногами
и
улетай
Get
rhythm,
you
better
get
rhythm
when
you
get
the
blues"
Лови
ритм,
лучше
лови
ритм,
когда
тебя
надует
тоска"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.