Paroles et traduction Rosie Gaines - Concrete Jungle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concrete Jungle
Concrete Jungle
Buenas
tardes
doña
Eva,
como
le
va?
Good
afternoon,
Mrs.
Eve,
how
are
you?
Tiene
un
minuto
que
me
pueda
regalar
Can
you
spare
a
minute
of
your
time?
Hay
algo
de
lo
que
yo
le
quisiera
hablar
There's
something
I'd
like
to
talk
to
you
about
Espero
que
me
pueda
escuchar
I
hope
you
can
hear
me
out
Usted
sabe
que
su
hija
la
menor
You
know
your
youngest
daughter
Desde
hace
tiempo
lleva
una
relacion
(Conmigo)
She's
been
in
a
relationship
with
me
for
a
while
Como
le
explico
sin
que
me
lo
tome
a
mal
I
don't
know
how
to
explain
it
without
you
taking
it
the
wrong
way
Con
la
noticia
que
le
tengo
que
dar
But
I
have
some
news
that
I
need
to
share
Señora
lo
que
tengo
que
decirle
es...
Ma'am,
what
I
have
to
tell
you
is...
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
You
every
now
baby
Got
you
every
now
baby
Are
you
from
Are
you
from
It's
your
baby
mami
It's
your
baby
mami
Señora,
tiene
to'
el
derecho
de
molestarse
oh
conmigo
Ma'am,
you
have
every
right
to
be
upset
with
me
Se
que
soy
muy
joven
y
uno
comete
errores
I
know
I'm
very
young
and
people
make
mistakes
Solo
esto
a
cualquiera
le
puede
pasar
This
could
happen
to
anyone
Por
eso
le
prometo,
le
doy
mi
palabra,
que
no
le
fallare
That's
why
I
promise,
I
give
you
my
word,
that
I
won't
fail
you
Yo
me
hare
cargo
de
su
hija
y
del
niño
que
no
le
falte
nada
I'll
take
care
of
your
daughter
and
the
baby
and
make
sure
they
have
everything
they
need
Lo
criare
con
mucho
amor
y
respeto
I'll
raise
him
with
love
and
respect
Para
que
sea
un
hombre
hecho
y
derecho
So
that
he
becomes
a
responsible
and
respectful
man
Ya,
calmese
señora,
no
me
arme
un
pleito
Come
on,
calm
down,
ma'am,
don't
get
upset
with
me
Ya,
que
al
fin
y
al
cabo
es
su
nieto
After
all,
he's
your
grandson
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
Que
va...
a
ser
abuela
That
you're
going
to
be
a
grandmother
Y
un
excelente
papa
y
a
su
criatura,
nada
le
faltara
And
I'm
going
to
be
a
great
father
and
nothing
will
be
lacking
for
your
grandchild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.