Paroles et traduction Rosie Gaines - I Want U (Purple Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want U (Purple Version)
Я хочу тебя (Фиолетовая версия)
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
But
I'm
so
afraid,
love,
that
you'll
leave
me
blue
Но
я
так
боюсь,
любимый,
что
ты
сделаешь
мне
больно.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
Never
have
I
wanted
to
do
all
the
things
that
I'd
do
Никогда
еще
мне
не
хотелось
делать
все
то,
что
я
бы
сделала.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
To
know
my
secrets,
I
want
you
to
know
my
taste
Хочу,
чтобы
ты
знал
мои
секреты,
чтобы
ты
знал
мой
вкус.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
To
know
my
body,
I
want
you
to
know
my
face
Хочу,
чтобы
ты
знал
мое
тело,
хочу,
чтобы
ты
знал
мое
лицо.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
More
than
a
little,
more
than
a
lot
Больше,
чем
просто
немного,
больше,
чем
очень
сильно.
Baby
this
want
is
all
that
I've
got...
I
want
you
Детка,
это
желание
- все,
что
у
меня
есть...
Я
хочу
тебя.
I
need
you...
Ты
нужен
мне...
But
one
day
this
need
will
turn
into
pain
when
you're
gone
Но
однажды
эта
потребность
превратится
в
боль,
когда
ты
уйдешь.
I
need
you...
just
like
a
baby
that's
why
I'm
beggin'
you
Ты
нужен
мне...
как
ребенку,
поэтому
я
умоляю
тебя.
Please
honey
don't
leave
home
Пожалуйста,
милый,
не
уходи
из
дома.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
To
say
that
you
love
me,
that
you
will
always
be
near
Хочу,
чтобы
ты
сказал,
что
любишь
меня,
что
всегда
будешь
рядом.
I
want
you...
to
know
how
much
I
need
you,
know
that
I
want
you
here
Я
хочу,
чтобы
ты...
знал,
как
сильно
ты
мне
нужен,
знал,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
More
than
a
little,
more
than
a
lot
Больше,
чем
просто
немного,
больше,
чем
очень
сильно.
Baby
this
want
is
all
that
I've
got...
I
want
you
Детка,
это
желание
- все,
что
у
меня
есть...
Я
хочу
тебя.
Listen
up...
I'm
tryin'
to
be
cool
Послушай...
Я
пытаюсь
быть
спокойной.
I'm
tryin'
to
be
non-chalant
Я
пытаюсь
быть
равнодушной.
But
when
it
comes
down
to
you
Но
когда
дело
доходит
до
тебя.
It
plays
a
second
fiddle
to
a
want
Это
отходит
на
второй
план
перед
желанием.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
To
know
my
good
times,
I
want
you
to
know
my
bad
Хочу,
чтобы
ты
знал
мои
хорошие
времена,
хочу,
чтобы
ты
знал
мои
плохие.
I
want
you
to
know
what
turns
me
on,
I
want
you
to
be
the
best
I
ever
had
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
меня
заводит,
хочу,
чтобы
ты
был
лучшим,
что
у
меня
было.
I
want
you...
Я
хочу
тебя...
More
than
a
little,
more
than
a
lot
Больше,
чем
просто
немного,
больше,
чем
очень
сильно.
Baby
this
want
is
all
that
I've
got
Детка,
это
желание
- все,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosie Gaines, Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.