Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
and
yellow,
pink
and
blue
Красный
и
желтый,
розовый
и
синий
These
are
the
colors
I
see
in
you
Вот
какие
цвета
я
в
тебе
вижу,
любимый
Purple,
orange,
a
hint
of
green
Фиолетовый,
оранжевый,
немного
зелени
I'll
try
to
tell
you
just
what
these
colors
mean
Попробую
рассказать
тебе,
что
значат
эти
цвета
для
меня
Red's
for
anger,
yellow
is
happiness
Красный
– для
гнева,
желтый
– для
счастья
And
blue
is
calm
and
pink
is
prettiness
А
синий
– спокоен,
и
розовый
– прекрасен
Purple's
moody
and
orange
is
loud
Фиолетовый
– задумчив,
а
оранжевый
– громкий
And
green's
so
natural,
my
colors
I
found
И
зеленый
такой
естественный,
я
нашла
свои
цвета
Life's
amazing,
that's
what
I
see
Жизнь
удивительна,
вот
что
я
вижу
You
can
be
what
you
want,
life
holds
no
boundaries
Ты
можешь
быть
тем,
кем
захочешь,
жизнь
не
знает
границ
So
let
your
colors
shine
on
out
of
you
Так
пусть
твои
цвета
сияют
из
тебя
Only
to
yourself
must
you
be
true
Только
перед
собой
ты
должен
быть
правдив
Red's
for
anger,
yellow
is
happiness
Красный
– для
гнева,
желтый
– для
счастья
And
blue
is
calm
and
pink
is
prettiness
А
синий
– спокоен,
и
розовый
– прекрасен
Purple's
moody
and
orange
is
loud
Фиолетовый
– задумчив,
а
оранжевый
– громкий
And
green's
so
natural,
my
colors
I
found
И
зеленый
такой
естественный,
я
нашла
свои
цвета
I
can
sing
rainbow,
sing
rainbow,
sing
rainbow
too
Я
могу
петь
радугу,
петь
радугу,
я
тоже
могу
петь
радугу
Red's
for
anger,
yellow
is
happiness
Красный
– для
гнева,
желтый
– для
счастья
And
blue
is
calm
and
pink
is
prettiness
А
синий
– спокоен,
и
розовый
– прекрасен
Purple's
moody
and
orange
is
loud
Фиолетовый
– задумчив,
а
оранжевый
– громкий
And
green's
so
natural,
my
colors
I
found
И
зеленый
такой
естественный,
я
нашла
свои
цвета
Life's
amazing,
that's
what
I
see
Жизнь
удивительна,
вот
что
я
вижу
You
can
be
what
you
want,
life
holds
no
boundaries
Ты
можешь
быть
тем,
кем
захочешь,
жизнь
не
знает
границ
So
let
your
colors
shine
on
out
of
you
Так
пусть
твои
цвета
сияют
из
тебя
Only
to
yourself
must
you
be
true
Только
перед
собой
ты
должен
быть
правдив
I
can
sing
rainbow,
can
you
sing
it
too?
Я
могу
петь
радугу,
можешь
ли
ты
петь
ее
тоже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Lance Thorneycroft Smith, Rosie Ribbons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.