Paroles et traduction Rosinha - Está a Entrar Dobrada
Está a Entrar Dobrada
It's Coming in Folded
Minha
prima
trabalha
na
lavandaria
My
cousin
works
in
the
laundry
Toma
nota
da
roupa
durante
todo
o
dia
She
takes
note
of
the
clothes
all
day
long
Da
que
entra
dobrada
da
que
entra
em
mau
estado
From
those
that
come
in
folded
to
those
that
come
in
bad
condition
Da
que
falta
um
botão
da
que
tem
um
bolso
rasgado
From
those
that
are
missing
a
button
to
those
that
have
a
torn
pocket
Mas
elas
lá
But
they
there
Gostão
da
roupa
estimada
até
a
se
esmeram
mais
They
like
the
clothes
so
much
that
they
even
take
better
care
of
them
Quando
a
roupa
vem
dobrada
When
the
clothes
come
in
folded
às
colegas
chama
a
atenção
Calls
her
colleagues'
attention
Quando
a
freguesa
põe
When
the
customer
puts
Roupa
cuidada
no
balcão
Clothes
in
good
condition
on
the
counter
Está
a
entrar
dobrada,
está
a
entrar
dobrada
It's
coming
in
folded,
it's
coming
in
folded
Grita
ela
com
toda
a
satisfação
She
shouts
with
all
her
satisfaction
Está
a
entrar
dobrada,
está
a
entrar
dobrada
It's
coming
in
folded,
it's
coming
in
folded
Grita
ela,
a
pleno
pulmão
She
shouts,
at
the
top
of
her
lungs
Minha
prima
passa
My
cousin
spends
Muitas
horas
a
trabalhar
Many
hours
working
Mas
da
roupa
ela
gosta
But
she
likes
the
clothes
Gosta
de
cuidar
She
likes
to
take
care
of
them
Da
que
entra
dobrada
From
those
that
come
in
folded
Da
que
entra
em
mau
estado
From
those
that
come
in
bad
condition
Da
que
falta
um
botão
From
those
that
are
missing
a
button
Da
que
tem
um
bolso
rasgado
From
those
that
have
a
torn
pocket
Mas
elas
lá
But
they
there
Gostão
da
roupa
estimada
They
like
the
clothes
so
much
Até
a
se
esmeram
ao
mais
They
even
take
better
care
of
them
Quando
a
roupa
vez
dobrada
When
the
clothes
come
in
folded
às
colegas
chama
a
atenção
Calls
her
colleagues'
attention
Quando
a
freguesa
When
the
customer
Põe
roupa
cuidada
no
balcão
Puts
clothes
in
good
condition
on
the
counter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.