Rosinha - Eu Abro As Pedras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosinha - Eu Abro As Pedras




Eu Abro As Pedras
I Open the Stones
Desde pequena gosto de uma boa caçada
Since I was little, I've enjoyed a good hunt
Ando pelos campos, mas nunca me sinto cansada
I walk through the fields, but I never get tired
Os cães ao lado, uma arma sempre na mão
Dogs by my side, a gun always in my hand
E a tudo o que mexe, eu presto atenção
And I pay attention to everything that moves
Mas no outro dia, um caçador se aproximou
But the other day, a hunter approached me
Mostrou-me o furão e piscou o olho p'ra mim
He showed me the ferret and winked at me
Descobri outra caça, a caça do furão
I discovered another hunt, the ferret hunt
Agora vamos os dois, e tem sido sempre assim
Now we go together, and it's always been that way
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand
Desde pequena gosto de uma boa caçada
Since I was little, I've enjoyed a good hunt
Ando pelos campos, mas nunca me sinto cansada
I walk through the fields, but I never get tired
Os cães ao lado, uma arma sempre na mão
Dogs by my side, a gun always in my hand
E a tudo o que mexe, eu presto atenção
And I pay attention to everything that moves
Mas no outro dia, um caçador se aproximou
But the other day, a hunter approached me
Mostrou-me o furão e piscou o olho p'ra mim
He showed me the ferret and winked at me
Descobri outra caça, a caça do furão
I discovered another hunt, the ferret hunt
Agora vamos os dois, e tem sido sempre assim
Now we go together, and it's always been that way
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
É um entra e sai da toca, mas que grande satisfação
It's an in and out of the burrow, but what a great satisfaction
Eu abro as pernas, ele mete o furão
I spread my legs, and he puts the ferret in
Depois saem os bichinhos, que até se agarram à mão
Then the little animals come out, even holding on to my hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.