Rosinha - Eu Levo Sempre Atrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosinha - Eu Levo Sempre Atrás




Eu Levo Sempre Atrás
Я всегда везу сзади
Fui trabalhar como motorista
Устроилась работать водителем,
E um cliente que me quer a mim
И есть клиент, который хочет ездить только со мной.
Diz que sou profissional
Говорит, что я профессионал,
Muito simpática e coisas assim
Очень симпатичная и все такое.
Eu faço tudo para o agradar
Я делаю все, чтобы ему угодить,
E não escondo isso de ninguém
И не скрываю этого ни от кого.
Até as vontades dele
Даже его желания
Eu faço como convém
Я выполняю как положено.
Por exemplo, ele adora ir atrás
Например, он обожает ездить сзади.
Eu nem pergunto se ele quer vir à frente
Я даже не спрашиваю, хочет ли он сесть спереди.
Eu chego e ele entra logo
Я подъезжаю, и он сразу садится
E fica todo contente
И выглядит очень довольным.
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади,
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади.
Se ele gosta por mim, está tudo bem
Если ему нравится, меня это устраивает.
Por isso satisfaço o rapaz
Поэтому я удовлетворяю парня.
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади,
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади.
Ele sorri como se fosse uma criança
Он улыбается, как ребенок,
Por isso satisfaço o rapaz
Поэтому я удовлетворяю парня.
Esse cliente ate é bem jeitoso
Этот клиент довольно симпатичный,
Mas eu sei bem as coisas separar
Но я умею разделять работу и личное.
Ele é tão mas taõ jeitoso
Он такой, такой симпатичный,
Que ate ao céu o podia levar
Что я могла бы отвезти его хоть до небес.
Ja que faço tudo para o agradar
Ведь я делаю все, чтобы ему угодить,
E não escondo isso de ninguém
И не скрываю этого ни от кого.
E até as vontades dele
И даже его желания
Eu faço como convém
Я выполняю как положено.
Por exemplo, ele adora ir atrás
Например, он обожает ездить сзади.
Eu nem pergunto se ele quer vir à frente
Я даже не спрашиваю, хочет ли он сесть спереди.
Eu chego e ele entra logo
Я подъезжаю, и он сразу садится
E fica todo contente
И выглядит очень довольным.
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади,
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади.
Se ele gosta por mim, está tudo bem
Если ему нравится, меня это устраивает.
Por isso satisfaço o rapaz
Поэтому я удовлетворяю парня.
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади,
Eu levo sempre atrás
Я всегда везу сзади.
Ele sorri como se fosse uma criança
Он улыбается, как ребенок,
Por isso satisfaço o rapaz
Поэтому я удовлетворяю парня.





Writer(s): Páquito C. Braziel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.