Paroles et traduction Rosinha - Gosto de Ficar por Cima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto de Ficar por Cima
I Like to Be on Top
Meu
amor
está
a
dar
em
doido
My
love
is
going
crazy
Não
consegue
aguentar
He
can't
handle
it
Este
meu
feitio
de
em
tudo
This
habit
of
mine
of
wanting
O
querer
comandar
To
be
in
charge
of
everything
É
difícil
eu
ceder
It's
hard
for
me
to
give
in
Mesmo
que
não
tenha
razão
Even
when
I'm
wrong
Se
ele
grita,
também
grito
If
he
shouts,
I
shout
too
Se
ele
fala,
eu
falo
até
mais
não
If
he
talks,
I
talk
even
more
Mas
meu
homem
está
no
limite
But
my
man
is
at
his
limit
Diz
que
já
nem
me
diz
nada
He
says
he
doesn't
even
tell
me
anything
anymore
Diz
que
eu
pareço
um
furacão
He
says
I'm
like
a
hurricane
E
que
p'ra
mim
já
nem
tem
pedalada
And
that
he's
ready
to
give
up
on
me
Mas
eu
gosto
de
ficar
por
cima
But
I
like
to
be
on
top
Ai
eu
gosto
de
ficar
por
cima
Oh
I
like
to
be
on
top
Ele
pode
até
não
aguentar
He
may
not
be
able
to
take
it
anymore
Mas
por
cima
eu
gosto
de
ficar
But
I
like
to
be
on
top
O
meu
homem
está
desesperado
My
man
is
desperate
Já
não
sabe
como
fazer
He
doesn't
know
what
to
do
anymore
Diz
que
para
manter
a
harmonia
He
says
that
to
maintain
harmony
Outra
maneira
há-de
haver
There
must
be
another
way
Sei
que
é
dificil
eu
ceder
I
know
it's
hard
for
me
to
give
in
Mesmo
que
não
tenha
razão
Even
when
I'm
wrong
Se
ele
grita,
também
grito
If
he
shouts,
I
shout
too
Se
ele
fala,
eu
falo
até
mais
não
If
he
talks,
I
talk
even
more
Mas
meu
homem
está
no
limite
But
my
man
is
at
his
limit
Diz
que
já
nem
me
diz
nada
He
says
he
doesn't
even
tell
me
anything
anymore
Diz
que
eu
pareço
um
furacão
He
says
I'm
like
a
hurricane
E
que
p'ra
mim
já
nem
tem
pedalada
And
that
he's
ready
to
give
up
on
me
Mas
eu
gosto
de
ficar
por
cima
But
I
like
to
be
on
top
Ai
eu
gosto
de
ficar
por
cima
Oh
I
like
to
be
on
top
Ele
pode
até
não
aguentar
He
may
not
be
able
to
take
it
anymore
Mas
por
cima
eu
gosto
de
ficar.
But
I
like
to
be
on
top.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.