Rosinha - Os Anos São Todos Iguais - traduction des paroles en allemand

Os Anos São Todos Iguais - Rosinhatraduction en allemand




Os Anos São Todos Iguais
Die Jahre sind alle gleich
O aniversário toda a gente faz
Geburtstag feiert jeder mal,
Seja mulher, menina, homem ou rapaz
Ob Frau, Mädchen, Mann oder Junge, egal.
quem viva para anos fazer
Manche leben, um Jahre zu sammeln,
quem queira somente esquecer
Manche möchten sie einfach nur vergessen.
quem perca tempo a organizar
Manche verlieren Zeit mit dem Organisieren,
quem queira o bolo logo cortar
Manche wollen den Kuchen sofort anschneiden.
Para mim é um dia encheio, mais um ano a passar
Für mich ist es ein erfüllter Tag, ein weiteres Jahr vergeht,
Não importa se a pele vai enrugar
Es ist egal, ob die Haut Falten bekommt.
REFRÃO 2X
REFRAIN 2X
Seja homem ou mulher
Ob Mann oder Frau,
Os anos são todos iguais
Die Jahre sind alle gleich.
nao faz festa quem não quer
Nur wer nicht will, feiert kein Fest,
Porque os anos são todos iguais
Weil die Jahre alle gleich sind.
Os anos passam uma festinha não faz mal
Die Jahre vergehen, ein kleines Fest schadet nicht,
Mulher ou homem, anos, é tudo igual
Ob Frau oder Mann, die Jahre, es ist alles gleich.
homens loucos por festas de anos
Es gibt Männer, die verrückt nach Geburtstagsfeiern sind,
mulheres que vão com engano
Es gibt Frauen, die nur mit List dorthin gehen.
quem perca tempo a organizar
Manche verlieren Zeit mit dem Organisieren,
quem queira o bolo logo cortar
Manche wollen den Kuchen sofort anschneiden,
Para mim, é um dia em cheio mais um ano a passar
Für mich ist es ein erfüllter Tag, ein weiteres Jahr vergeht,
Não importa se a pele vai enrugar
Es ist egal, ob die Haut Falten bekommt.
REFRÃO 4X
REFRAIN 4X
Seja homem ou mulher
Ob Mann oder Frau,
Os anos são todos iguais
Die Jahre sind alle gleich.
não faz festa quem não quer
Nur wer nicht will, feiert kein Fest,
Porque os anos são todos iguais
Weil die Jahre alle gleich sind.





Writer(s): Celeste Roberto, Páquito C.braziel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.