Paroles et traduction Rosinha - Quer Que Eu Lhe Bata uma
Quer Que Eu Lhe Bata uma
Хочешь, чтобы я тебе взбила?
Meu
amor
de
manhã
Мой
любимый
утром
Só
quer
uma
gemada
Хочет
только
гоголь-моголь
Não
quer
leite,
nem
café
Не
хочет
ни
молока,
ни
кофе
Não
quer
mesmo
mais
nada
Больше
ничего
не
хочет
Mas
ele
não
gosta
Но
ему
не
нравится
De
estar
ali
a
bater
Стоять
и
взбивать
Gema
com
acúar
Желток
с
сахаром
Então
pede
para
eu
fazer
Поэтому
просит
меня
сделать
это
Até
me
chega
a
acordar
Даже
будит
меня
E
de
seguida
pede
perdão
И
сразу
просит
прощения
E
diz
já
que
acordaste
И
говорит:
"Раз
уж
ты
проснулась,"
Dá-me
aqui
uma
mão
Помоги
мне
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Diz
que
se
eu
bater
até
o
dia
tem
mais
cor
Говорит,
что
если
я
взбиваю,
то
даже
день
становится
ярче
Quer
que
que
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Diz
que
se
eu
bater
ganha
mais
força,
mais
vigor
Говорит,
что
если
я
взбиваю,
у
него
появляется
больше
сил,
больше
энергии
Diz
que
eu
faço
bem
Говорит,
что
я
делаю
это
хорошо
E
que
faço
na
perfeição
И
что
делаю
это
идеально
Mas
bater
gema
com
açúcar
Но
взбивать
желток
с
сахаром
Não
custa
nada,
não
Совсем
не
сложно
Mas
não
me
custa
bater
Но
мне
не
сложно
взбивать
Eu
sei
que
ele
gosta
Я
знаю,
что
ему
нравится
E
até
sorri
a
ver
И
он
даже
улыбается,
наблюдая
Chega-me
a
acordar
Будит
меня
E
de
seguida
pede
perdão
И
сразу
просит
прощения
E
diz
já
que
acordaste
И
говорит:
"Раз
уж
ты
проснулась,"
Dá-me
aqui
uma
mão
Помоги
мне
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Diz
que
se
eu
bater
até
o
dia
tem
mais
cor
Говорит,
что
если
я
взбиваю,
то
даже
день
становится
ярче
Quer
que
que
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Quer
que
eu
lhe
bata
uma
Хочет,
чтобы
я
ему
взбила
Diz
que
se
eu
bater
ganha
mais
força,
mais
vigor
Говорит,
что
если
я
взбиваю,
у
него
появляется
больше
сил,
больше
энергии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.