Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho o Olho Aberto
Ich bin misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Por
causa
dele
Seinetwegen
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Ich
laufe
ganz
misstrauisch
herum
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
ando
assim...
Ich
laufe
so
herum...
Porque
ele
se
armou
em
esperto
Weil
er
sich
als
Schlaumeier
aufgespielt
hat
O
meu
sócio
nas
minhas
costas
Mein
Geschäftspartner
hinter
meinem
Rücken
Faz
coisas
que
não
me
parecem
bem
Tut
Dinge,
die
mir
nicht
richtig
erscheinen
Faz
coisas
que
não
lembra
a
ninguém
Tut
Dinge,
die
niemandem
einfallen
würden
Por
isso
eu
ando
assim
Deshalb
laufe
ich
so
herum
Eu
ando
tão
magoada
Ich
bin
so
verletzt
Magoada
e
sem
saber
o
que
fazer
Verletzt
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pois
basta
apenas
eu
o
ver
Denn
es
reicht,
ihn
nur
zu
sehen
P'ra
ficar
de
pé
atrás
Um
misstrauisch
zu
sein
Pois
não
é
normal
Denn
es
ist
nicht
normal
E
nem
é
boa
a
sensação
Und
es
ist
kein
gutes
Gefühl
Daqueles
que
gostamos
Von
denen,
die
wir
mögen
Pelas
costas
nos
darem
um
empurrão
Hinterrücks
einen
Stoß
zu
bekommen
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Por
causa
dele
Seinetwegen
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Ich
laufe
ganz
misstrauisch
herum
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
ando
assim...
Ich
laufe
so
herum...
Porque
ele
se
armou
em
esperto
Weil
er
sich
als
Schlaumeier
aufgespielt
hat
O
meu
sócio
nas
minhas
costas
Mein
Geschäftspartner
hinter
meinem
Rücken
Faz
coisas
que
não
me
parecem
bem
Tut
Dinge,
die
mir
nicht
richtig
erscheinen
Faz
coisas
que
não
lembra
a
ninguém
Tut
Dinge,
die
niemandem
einfallen
würden
Por
isso
eu
ando
assim
Deshalb
laufe
ich
so
herum
Eu
ando
tão
magoada
Ich
bin
so
verletzt
Magoada
e
sem
saber
o
que
fazer
Verletzt
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pois
basta
apenas
eu
o
ver
Denn
es
reicht,
ihn
nur
zu
sehen
P'ra
ficar
de
pé
atrás
Um
misstrauisch
zu
sein
Pois
não
é
normal
Denn
es
ist
nicht
normal
E
nem
é
boa
a
sensação
Und
es
ist
kein
gutes
Gefühl
Daqueles
que
gostamos
Von
denen,
die
wir
mögen
Pelas
costas
nos
darem
um
empurrão
Hinterrücks
einen
Stoß
zu
bekommen
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Por
causa
dele
Seinetwegen
Eu
ando
de
olho
todo
aberto
Ich
laufe
ganz
misstrauisch
herum
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
tenho
o
olho
aberto
Ich
bin
misstrauisch
Eu
ando
assim...
Ich
laufe
so
herum...
Porque
ele
se
armou
em
esperto.
Weil
er
sich
als
Schlaumeier
aufgespielt
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.