Ross Antony - Do You Speak English - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ross Antony - Do You Speak English - Akustik Version




Do You Speak English - Akustik Version
Говоришь по-английски - Акустическая версия
Zum Verlieben und braungebrannt
Влюбленный и загорелый,
Sah ich ein Mädchen unten am Strand.
Увидел я девушку на пляже.
Schwarze Augen und dunkles Haar,
Черные глаза и темные волосы,
Und niemand wusste, woher sie war.
И никто не знал, откуда она.
Keiner traute sich an sie ran,
Никто не решался к ней подойти,
Und ich dachte: Wie sprech' ich sie an?
И я подумал: "Как мне к ней обратиться?"
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann mein Glück sein
Это может быть мое счастье
Und unser Geschick sein
И наша судьба
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay,
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Хотя я лучше понимаю поцелуи.
Kiss oder küss' mich,
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich.
Потому что я скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Abends tanzten wir in der Bar,
Вечером мы танцевали в баре,
Da war mir klar, wie glücklich ich war.
Тогда мне стало ясно, как я счастлив.
Ehrlich sagte ich: "l love you",
Искренне сказал я: люблю тебя",
Sie sagte: "Sweetheart, I love you too".
Она сказала: "Милый, я тоже тебя люблю".
Dabei sah sie mich strahlend an,
При этом она лучезарно смотрела на меня,
Und ich dachte daran, wie's begann.
И я вспомнил, как все начиналось.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann ein Trick sein
Это может быть хитростью
Der Schlüssel zum Glück sein.
Ключом к счастью.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay,
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Хотя я лучше понимаю поцелуи.
Kiss oder küss' mich,
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich.
Потому что я скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Später hab' ich sie heimgebracht,
Позже я проводил ее домой,
Auf einmal sagt sie:
Вдруг она говорит:
"Liebling gut' Nacht!"
"Спокойной ночи, любимый!"
Wir beide lachten,
Мы оба смеялись,
Lachten und dachten:
Смеялись и думали:
So hat uns English zusammengebracht.
Вот так английский нас соединил.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann ein Trick sein
Это может быть хитростью
Der Schlüssel zum Glück sein.
Ключом к счастью.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay,
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Хотя я лучше понимаю поцелуи.
Kiss oder küss' mich,
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich.
Потому что я скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
Honey, I do.
Милая, да.





Writer(s): Kurt Hertha, Ralph (jun.) Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.