Ross Copperman - I Get By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ross Copperman - I Get By




Oh what am i gonna do?
О, что же мне делать?
I'd give up everything.
Я бы отдал все.
For just one day with you.
Всего на один день с тобой.
Look, what you put me through.
Посмотри, через что ты заставил меня пройти.
My heart is giving up if you only knew.
Мое сердце сдается, если бы ты только знал.
I'm standing on ceiling
Я стою на потолке.
Losing all my feelings
Теряю все свои чувства.
Living my life.
Живу своей жизнью.
One day at a time
Один день за раз.
But i get by.
Но я справляюсь.
What a way of thinking
Что за образ мыслей
Nothing to beleive in
Не во что верить.
Gotta let go
Должен отпустить
Push you out of my mind.
Выкинуть тебя из головы.
I get by
Я справляюсь.
Yeah, yeah
Да, да ...
So, what's it gonna take?
Так что для этого нужно?
To get bak on my feet,
Чтобы поставить бака на ноги.
I threw it all away.
Я выбросил все это.
Love it broke a part of me.
Любовь разбила часть меня.
And now you standing there
И теперь ты стоишь здесь.
How's it gonna be?
Как это будет?
I'm standing on ceiling
Я стою на потолке.
Losing all my feelings
Теряю все свои чувства.
Living my life.
Живу своей жизнью.
One day at a time
Один день за раз.
But i get by.
Но я справляюсь.
What a way of thinking
Что за образ мыслей
Nothing to beleive in
Не во что верить.
Gotta let go
Должен отпустить
Push you out of my mind.
Выкинуть тебя из головы.
I get by.
Я справляюсь.
Oh oh i get by.
О, О, я справляюсь.
Ohh yeah don't i get by.
О да, разве я не справляюсь?
I'm standing on ceiling
Я стою на потолке.
Losing all my feelings
Теряю все свои чувства.
Living my life.
Живу своей жизнью.
One day at a time
Один день за раз.
But i get by.
Но я справляюсь.
What a way of thinking
Что за образ мыслей
Nothing to beleive in
Не во что верить.
Gotta let go
Должен отпустить
Push you out of my mind.
Выкинуть тебя из головы.
I get by.
Я справляюсь.
Running and I'm dealing.
Убегаю, а я сдаю.
I gotta stop drinking,
Я должен перестать пить,
Wasting my life,
Тратить свою жизнь впустую.
Get you out of my life,
Убираю тебя из своей жизни,
But i get by
Но я справляюсь.





Writer(s): Copperman Ross, Chambers Guy Antony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.