Ross Dawes feat. Kate Graham & Charlie and the Chocolate Factory Full Company - News of Augustus - traduction des paroles en allemand




News of Augustus
Nachrichten von Augustus
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
Oh! Grandpa! Look! The headline!
Oh! Opa! Schau! Die Schlagzeile!
GRANDPA JOE
OPA JOE
What headline?
Welche Schlagzeile?
GRANDMA JOSEPHINA
OMA JOSEPHINA
Read it Charlie.
Lies sie vor, Charlie.
CHARLIE BUCKET
CHARLIE BUCKET
Willy Wonka has announced an amazing competition. Find a golden ticket and you could win a dream trip to his chocolate factory, with a guided tour conducted by Mr. Willy Wonka himself!
Willy Wonka hat einen unglaublichen Wettbewerb angekündigt. Finde ein goldenes Ticket und du könntest eine Traumreise zu seiner Schokoladenfabrik gewinnen, mit einer Führung von Herrn Willy Wonka persönlich!
GRANDPA JOE
OPA JOE
Five golden tickets have been hidden inside the wrappers of five Wonka chocolate bars. Your challenge is to find one!
Fünf goldene Tickets wurden in den Verpackungen von fünf Wonka-Schokoladentafeln versteckt. Deine Herausforderung ist es, eines zu finden!
JERRY
JERRY
Breaking news! We interrupt this programme to bring you news that the first Wonka ticket winner has been found. To find out more, let's go straight over to our chief confectionary correspondent, Cherry Sundae. Cherry, where are you?
Eilmeldung! Wir unterbrechen dieses Programm, um Ihnen mitzuteilen, dass der erste Gewinner des Wonka-Tickets gefunden wurde. Um mehr zu erfahren, schalten wir direkt zu unserer Chef-Süßwarenkorrespondentin Cherry Sundae. Cherry, wo bist du?
CHERRY SUNDAE
CHERRY SUNDAE
Jerry, I'm in Bavaria! Here in this sleepy mountain town it seems like a chocolate dream has come true for local butcher's son, and three times regional bratwurst eating champion, Augustus Gloop!
Jerry, ich bin in Bayern! Hier in dieser verschlafenen Bergstadt scheint ein Schokoladentraum für den Sohn des örtlichen Metzgers und dreifachen regionalen Bratwurst-Essmeister Augustus Gloop wahr geworden zu sein!
MRS GLOOP
FRAU GLOOP
Augustus, my little pumpkin, smile for the cameras!
Augustus, mein kleiner Kürbis, lächle für die Kameras!
CHERRY SUNDAE
CHERRY SUNDAE
Augustus, how do you feel?
Augustus, wie fühlst du dich?
AUGUSTUS GLOOP
AUGUSTUS GLOOP
*Belches*
*Rülpst*
CHERRY SUNDAE
CHERRY SUNDAE
Charming. So Mrs. Gloop...
Charmant. Also, Frau Gloop...
MORE OF HIM TO LOVE
MEHR VON IHM ZU LIEBEN
CHERRY SUNDAE
CHERRY SUNDAE
The story of hope, how did it all begin?
Die Geschichte der Hoffnung, wie hat alles angefangen?
MRS GLOOP
FRAU GLOOP
Oh when I was just a girl
Oh, als ich noch ein junges Mädchen war,
I used to dream of a boy
träumte ich von einem Jungen,
Who would bring me lots of sweets
der mir viele Süßigkeiten bringen würde
And be mein Schwarzwald of joy
und mein Schwarzwald der Freude wäre.
My Herr Gloop was quite a meal
Mein Herr Gloop war eine ziemliche Mahlzeit,
But now he seems like just a crumb
aber jetzt scheint er nur noch ein Krümel zu sein,
'Cause it turns out that dessert was yet to come!
denn es stellte sich heraus, dass das Dessert noch kommen sollte!
So we were wed and in mein magen
Also haben wir geheiratet und in meinem Magen
Something big began to bloom
begann etwas Großes zu blühen,
And my liver and my kidney
und meine Leber und meine Niere
Had to vacate to make room
mussten weichen, um Platz zu schaffen.
Then the blessed day arrived
Dann kam der gesegnete Tag,
And out he rolled so round and sweet
und er rollte heraus, so rund und süß,
And the first words that he uttered were-
und die ersten Worte, die er sagte, waren-
AUGUSTUS GLOOP
AUGUSTUS GLOOP
Let's eat!
Lasst uns essen!
MRS GLOOP
FRAU GLOOP
Ja!
Ja!
So mit strudel, he'd canoodle,
Also mit Strudel, er würde schmusen,
How he loved my pretzel pie
wie er meinen Brezelkuchen liebte,
He ate the whole kit and kaboodle
er das ganze Drum und Dran
And grew wide as well as high
und wurde breit wie auch hoch.
Though his size is rather shocking
Obwohl seine Größe ziemlich schockierend ist,
He's what I was traumen of
ist er das, wovon ich geträumt habe,
'Cause there is more, more, more of him to love
denn es gibt mehr, mehr, mehr von ihm zu lieben.
Go ahead Augustus, don't be shy. Schpill your guts!
Nur zu, Augustus, sei nicht schüchtern. Erzähl alles!
AUGUSTUS GLOOP
AUGUSTUS GLOOP
Like mein mutter und mein vater
Wie meine Mutter und mein Vater
I enjoy a healthy meal
genieße ich eine gesunde Mahlzeit.
Yes my outside's soft und flabby,
Ja, mein Äußeres ist weich und schlaff,
But my inside's made of steel
aber mein Inneres ist aus Stahl.
We raise piggies in the backyard
Wir ziehen Schweinchen im Hinterhof auf
And I eat them limb from limb
und ich esse sie Glied für Glied.
MR GLOOP
HERR GLOOP
We don't leave our dachshunds all alone with him!
Wir lassen unsere Dackel nicht allein mit ihm!
MRS GLOOP
FRAU GLOOP
Nein!
Nein!
AUGUSTUS GLOOP
AUGUSTUS GLOOP
So this morning I was eating
Also, heute Morgen ich,
When such hunger did attack
als mich solcher Hunger überfiel,
Und fifty Wonka bars were waiting
und fünfzig Wonka-Riegel warteten
For a nice mid-breakfast snack
auf einen schönen Zwischenmahlzeit-Snack.
But the taste was kind of different,
Aber der Geschmack war irgendwie anders,
Like a bratwurst three days old
wie eine drei Tage alte Bratwurst,
So I spit it out and saw I had struck gold!
also spuckte ich sie aus und sah, dass ich Gold gefunden hatte!
Now I'm the perfect ticket winner
Jetzt bin ich der perfekte Ticket-Gewinner,
For on chocolate I did teeth
denn an Schokolade habe ich mich gewöhnt,
I am excited but keep eating
ich bin aufgeregt, esse aber weiter,
'Cause I only stop to breath
denn ich höre nur auf, um zu atmen.
And a lifetime full of chocolate
Und ein Leben voller Schokolade,
A gesundheit from above
eine Gesundheit von oben,
And there'll be more, more, more of me to love
und es wird mehr, mehr, mehr von mir zu lieben geben.
GROUP
GRUPPE
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Oh-de-lay-ee
Te-o-lo-de-o-de-lay
Te-o-lo-de-o-de-lay





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.