Ross Wilson - Bed of Nails - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ross Wilson - Bed of Nails




Bed of Nails
Гвозди
BED OF NAILS (R.Wilson / E.O'Brien / J.Pullicino)
ГВОЗДИ (R.Wilson / E.O'Brien / J.Pullicino)
When I started out along the road
Когда я только начинал свой путь,
I put a young man's shoulder to the wheel
Я, как молодой парень, упорно трудился.
Now I've gotten older with the load
Теперь я стал старше, ноша тяжела,
I recognize the hand that makes the deal
Я вижу руку, которая вершит судьбы.
Lay down in a bed of roses
Ложишься ты в постель из роз,
Woke up lying on a bed of nails
Просыпаешься на гвоздях.
It's the oldest of tales
Это старая как мир история,
Lose the wind from your sails
Теряешь ветер из своих парусов.
You lay down in a bed of roses
Ты ложишься в постель из роз,
And wake up lying on a bed of nails
А просыпаешься на гвоздях.
You sign your name, you pay the price
Ты ставишь свою подпись, платишь цену,
Never see the poison in the pen
Не замечая яда в чернилах.
They mark the cards and load the dice
Они метят карты и бросают кости,
You never see which way the game will end
Ты никогда не знаешь, чем закончится игра.
Lay down in a bed of roses
Ложишься ты в постель из роз,
Woke up lying on a bed of nails
Просыпаешься на гвоздях.
It's the oldest of tales
Это старая как мир история,
Lose the wind from your sails
Теряешь ветер из своих парусов.
You lay down in a bed of roses
Ты ложишься в постель из роз,
And wake up lying on a bed of nails
А просыпаешься на гвоздях.
Copyright for the world 1986
Авторские права на весь мир 1986
Ross Wilson / Mushroom Music Publishing
Ross Wilson / Mushroom Music Publishing
Eris O'Brien / AMCOS
Eris O'Brien / AMCOS
& John Pullicino / AMCOS
& John Pullicino / AMCOS





Writer(s): Ross Andrew Wilson, Eris Edward O'brien, John Pullicino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.