Paroles et traduction Rossana Casale - Alba Argentina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
guarderai
If
you
look
up
in
Nel
tuo
cielo
di
alba
argentina
e
la
sua
intensità
Your
sky
of
white
dawn
and
its
intensity
Sopra
un
velo
che
spezza
il
profondo
e
si
staglia
a
metà
On
a
veil
that
breaks
the
deep
and
looms
in
half
Dell′anima,
dell'anima
Of
the
soul,
the
soul
Che
avvolge
e
protegge
chi
vuole
sapere
e
non
può
That
wraps
and
protects
those
who
wish
to
know
and
cannot
Non
può
accedere
a
un
foglio
di
carta
velina
Cannot
access
a
sheet
of
tissue
paper
Che
scrive
di
te
e
la
tua
età
That
writes
of
you
and
your
age
Di
te
che
sei
il
vento
che
passa
gridando
la
sua
libertà
Of
you
who
are
the
wind
passing
by
shouting
its
freedom
Nell′anima,
è
l'anima
In
the
soul,
it's
the
soul
È
vita
e
coraggio
e
calore,
è
un
tango,
una
danza,
un
segreto
tra
noi
It's
life
and
courage
and
warmth,
it's
a
tango,
a
dance,
a
secret
between
us
Che
balliamo
una
fragile
musica
That
we
dance
to
a
fragile
music
Noi
senza
stringerci
mai
Without
ever
holding
each
other
close
Ah,
questa
felicità
Ah,
this
happiness
Ti
conosco
e
non
so
chi
sei
I
know
you
and
yet
I
don't
know
who
you
are
E
parlerai
And
you
will
speak
Di
ferite
indelebili
e
il
peso
che
senti
e
non
vuoi
Of
indelible
wounds
and
the
weight
you
feel
and
don't
want
Che
accompagna
il
tuo
canto
lontano
e
il
tuo
cuore
sul
mio
Who
accompanies
your
distant
song
and
your
heart
on
mine
E
libera
la
verità
And
releases
the
truth
A
te
che
sei
mani
racchiuse
in
un
pugno
congiunte
sul
petto
a
te
To
you
whose
hands
are
enclosed
in
a
fist
joined
on
your
breast
to
you
Nel
tuo
cielo
di
alba
argentina
e
la
sua
intensità
In
your
sky
of
white
dawn
and
its
intensity
Già
sai
che
il
tuo
velo
era
un
muro
di
stelle
dipinto
a
metà
You
already
know
that
your
veil
was
a
wall
of
stars
painted
in
half
È
l'anima,
dall′anima
It's
the
soul,
by
the
soul
Cadrà
per
svelare
di
te
nel
profondo
quel
tango
che
suona
tra
noi
It
will
fall
to
reveal
that
tango
that
plays
between
us
deep
within
you
Che
balliamo
una
fragile
musica
That
we
dance
to
a
fragile
music
Noi
senza
stringerci
mai
Without
ever
holding
each
other
close
Ah,
questa
felicità
Ah,
this
happiness
Ti
conosco
e
non
so
chi
sei
I
know
you
and
I
don't
know
who
you
are
Ah,
ora
il
sonno
verrà
Ah,
now
sleep
will
come
Mentre
tu
lentamente
vai
As
you
slowly
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, ROSSANA CASALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.