Rossana Casale - Alba Argentina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rossana Casale - Alba Argentina




Alba Argentina
Аргентинский рассвет
Se guarderai
Ты взглянешь
Nel tuo cielo di alba argentina e la sua intensità
В свое небо аргентинского рассвета и его яркость
Cadrai
Упадешь
Sopra un velo che spezza il profondo e si staglia a metà
На завесу, которая разрывает глубину и возвышается в середине
Dell′anima, dell'anima
Души, души
Che avvolge e protegge chi vuole sapere e non può
Которая окутывает и защищает того, кто хочет знать, но не может
Non può accedere a un foglio di carta velina
Не может получить доступ к листу папиросной бумаги
Che scrive di te e la tua età
Который пишет о тебе и твоем возрасте
Di te che sei il vento che passa gridando la sua libertà
О тебе, ветер, который кричит о своей свободе
Nell′anima, è l'anima
В душе, это душа
È vita e coraggio e calore, è un tango, una danza, un segreto tra noi
Это жизнь, и храбрость, и тепло, это танго, танец, наш секрет
Che balliamo una fragile musica
Который мы танцуем под хрупкую музыку
Noi senza stringerci mai
Мы, никогда не обнимая друг друга
Ah, questa felicità
Ах, это счастье
Ti conosco e non so chi sei
Я знаю тебя и не знаю, кто ты
E parlerai
И ты расскажешь
Di ferite indelebili e il peso che senti e non vuoi
О неизгладимых ранах и тяжести, которую ты чувствуешь и не хочешь
Di Dio
О Боге
Che accompagna il tuo canto lontano e il tuo cuore sul mio
Который сопровождает твою далекую песню и твое сердце на моем
E libera la verità
И высвобождает правду
A te che sei mani racchiuse in un pugno congiunte sul petto a te
К тебе, чьи руки сжаты в кулаки, на груди, к тебе
Nel tuo cielo di alba argentina e la sua intensità
В твоем небе аргентинского рассвета и его яркость
Già sai che il tuo velo era un muro di stelle dipinto a metà
Ты уже знаешь, что твоя завеса была стеной звезд, расписанной пополам
È l'anima, dall′anima
Это душа, из души
Cadrà per svelare di te nel profondo quel tango che suona tra noi
Она упадет, чтобы раскрыть в твоей глубине то танго, которое звучит между нами
Che balliamo una fragile musica
Которое мы танцуем под хрупкую музыку
Noi senza stringerci mai
Мы, никогда не обнимая друг друга
Ah, questa felicità
Ах, это счастье
Ti conosco e non so chi sei
Я знаю тебя и не знаю, кто ты
Ah, ora il sonno verrà
Ах, сейчас наступит сон
Mentre tu lentamente vai
Пока ты медленно уходишь





Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, ROSSANA CASALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.