Rossana Casale - Il fisarmonicista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rossana Casale - Il fisarmonicista




Il fisarmonicista
The Accordionist
Lei è bella e fa la vita
She is beautiful and works as a prostitute
All'angolo laggiù
On the street corner over there
Clientela infinita
Infinite clientele
Che a lei paga di più
Who pay her more
Poi fuori dalla strada
Then away from the street
Lei trova la poesia
She finds poetry
Sognando alla balera
Dreaming at the dance hall
Della periferia
Of the suburbs
Il suo uomo fa l'artista
Her man is an artist
Un tipo ambiguo e strano:
An ambiguous and strange type:
Un fisarmonicista
An accordionist
Che sa suonar la giava
Who knows how to play the javanese music
Lei ascolta la giava
She listens to the javanese music
Ma senza ballare
But without dancing
Lei non guarda neanche la pista
She does not even watch the dance floor
E, con occhi amorosi
And, with loving eyes
Segue i gesti nervosi
She follows the nervous gestures
E le dita del suo artista
And the fingers of her artist
Entra dentro la pelle
He enters inside her skin
Accarezza le spalle
Caresses her shoulders
Sopra e sotto
Over and under
In un vortice muto
In a silent vortex
E le manca il respiro
And her breath fails
È una droga
It is a drug
Una musica addosso
A music on her body
Il suo corpo sfinito
Her exhausted body
Lei è bella, ma ora è triste
She is beautiful, but now she is sad
Seduta per terra
Sitting there on the ground
Il fisarmonicista
The accordionist
È andato a far la guerra
Has gone to war
Ritornerà il soldato
The soldier will return
E avranno un bel locale
And they will have a beautiful place
Lei sarà la sua cassiera
She will be his cashier
E lui farà il padrone
And he will be the owner
La vita sarà bella,
Life will be прекрасной,
Vivranno da pascià:
They will live like pashas:
Lui suonerà la giava
He will play the javanese music
E lei la intonerà
And she will sing it
Lei ascolta la giava
She listens to the javanese music
Sussurra la giava
Whispers the javanese music
E rivede il fisarmonicista
And sees again the accordionist
E con occhi amorosi
And with loving eyes
Pensa ai gesti nervosi
She thinks of the nervous gestures
Delle dita del suo artista
Of her artist's fingers
Entra dentro la pelle
He enters inside her skin
Accarezza le spalle
Caresses her shoulders
Sopra e sotto
Over and under
In un vortice muto
In a silent vortex
E le manca il respiro
And her breath fails
È una droga
It is a drug
Una musica addosso
A music on her body
Il suo corpo sfinito
Her exhausted body
Lei è bella, triste e sola
She is beautiful, sad and alone
All'angolo laggiù
On the street corner over there
Gli uomini per strada
The men on the street
Non scelgono più
No longer choose
Se crepo non importa
If I die it does not matter
Lui ormai non tornerà
He will not return now
Fu tutta la sua vita
He was her whole life
Mai più lei sognerà
Never again will she dream
Le gambe sono tristi
Her legs are sad
E tornano alla via
And return to the street
Dove c'è un altro artista
Where there is another artist
Laggiù in periferia
Over there in the suburbs
Lei ascolta la giava
She listens to the javanese music
Ora ascolta la giava
Now she listens to the javanese music
Lei sussurra la giava
She whispers the javanese music
Ora sente la giava
Now she hears the javanese music
Entra dentro la pelle
He enters inside her skin
Accarezza le spalle
Caresses her shoulders
Sopra e sotto
Over and under
In un vortice muto
In a silent vortex
E le manca il respiro
And her breath fails
È una droga
It is a drug
Una musica addosso
A music on her body
Il suo corpo sfinito
Her exhausted body






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.