Paroles et traduction Rossana Casale - Il Matto Del Paese
Il Matto Del Paese
The Fool of the Town
Ecco
l′ho
visto,
lui?
tornato
Here
I
saw
him,
has
he
returned?
Vestito
scuro
e
sguardo
segreto
Dressed
in
dark
and
secretive
eyes
Si
muove
libero,
senza
parlare
He
moves
freely,
without
speaking
E
come
un'ombra
rincorsa
dal
sole
And
like
a
shadow
chased
by
the
sun
Da
dove
arriva,
da
dove
spunta
Where
does
he
come
from,
where
does
he
appear
Esce
dal
mare
o
dalla
coscienza
Does
he
come
from
the
sea
or
from
consciousness?
Capelli
candidi,
bocca
di
ghiaccio
Candid
hair,
icy
mouth
Cosa
vuole,
che
cosa
vorr?
What
does
he
want,
what
could
he
want?
L′hanno
intravisto,
l'hanno
additato
They
have
glimpsed
him,
they
have
pointed
him
out
Faccia
scavata,
avr?
mai
mangiato
Face
hollow,
has
he
ever
eaten?
Ascolta
musica
a
ritmo
lento
He
listens
to
music
with
a
slow
rhythm
E
con
le
braccia
dirige
anche
il
vento
And
with
his
arms
he
also
directs
the
wind
E
da'
fastidio
questa
sua
calma
And
his
calmness
is
annoying
E
ognuno
pensa
perch?
non
parla
And
everyone
thinks
why
doesn't
he
speak?
Se
non
dimentica,
se
non
rimuove
If
he
doesn't
forget,
if
he
doesn't
remove
E
osserva
tutti,
a
chi
sparer?
And
he
watches
everyone,
at
whom
will
he
shoot?
Il
volto?
magico,
sembra
un
attore
His
face
is
magical,
he
looks
like
an
actor
Sembra
un
giullare
che
ha
perso
il
nome
He
seems
like
a
jester
who
has
lost
his
name
Cammina
lento
come
a
cercare
He
walks
slowly
as
if
looking
for
Un
passo
che
non
ricorda
pi?
A
step
you
no
longer
remember?
Danza
sull′anima
il
suo
silenzio
His
silence
dances
on
his
soul
E
mentre
soffri
lui?
contento
And
while
you
suffer,
he
is
happy
Esce
dal
buio,
da
quello
specchio
He
comes
out
of
the
dark,
from
that
mirror
E
sputa
in
faccia
la
verit?
And
he
spits
the
truth
in
your
face
"...Ah,
questa
vita
che
ci
muove
"...Ah,
this
life
that
moves
us
Ah,
questa
vita
che
ci
da′
Ah,
this
life
that
gives
us
Se
arriva
il
matto
di
ogni
paese
If
the
fool
of
every
town
arrives
La
vita
in
testa
e
addosso
vi
cadr?..."
Life
will
fall
on
your
head
and
body..."
Il
volto?
magico,
sembra
un
attore
His
face
is
magical,
he
looks
like
an
actor
Sembra
un
giullare
che
ha
perso
il
nome
He
seems
like
a
jester
who
has
lost
his
name
Cammina
lento
come
a
cercare
He
walks
slowly
as
if
looking
for
Un
passo
che
non
ricorda
pi?
A
step
you
no
longer
remember?
Danza
sull'anima
il
suo
silenzio
His
silence
dances
on
his
soul
E
mentre
soffri
lui?
contento
And
while
you
suffer,
he
is
happy
Esce
dal
buio,
da
quello
specchio
He
comes
out
of
the
dark,
from
that
mirror
Chi?
quel
vecchio,
ma
che
vorr?
Who
is
that
old
man,
what
does
he
want?
"...Ah,
questa
vita
che
ci
muove
"...Ah,
this
life
that
moves
us
Ah,
questa
vita
che
ci
da′
Ah,
this
life
that
gives
us
Se
arriva
il
matto
di
ogni
paese
If
the
fool
of
every
town
arrives
La
vita
in
testa
e
addosso
vi
cadr?..."
Life
will
fall
on
your
head
and
body..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossana Casale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.