Rossana Casale - Inversione rapida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rossana Casale - Inversione rapida




Inversione rapida
Быстрое обращение
Con una rapida inversione
Быстрым обращением вспять
La folle creatività
Безумная креативность
Sconvolge spesso la ragione,
Часто разум мой потрясает,
Rispettando la meta sua.
Но к цели своей приводит опять.
La terra cambia rotta e gira
Земля меняет курс и вращается
In senso anti-età,
Против хода лет,
All'alba il sole cala
На рассвете солнце садится,
Nella nuova coreografia.
В новой хореографии свет.
Realistica, banale perplessità
Реалистичное, банальное недоумение,
Ma nell'inconscio un senso un c'è.
Но в подсознании смысла нет.
Sole, gravita dove vuoi,
Солнце, тяготей куда хочешь,
Se t'incanti nel tempo sei
Если ты очарован временем, то знаешь,
Più lunatico, più simpatico,
Ты капризнее, симпатичнее,
Contraddici gli umori miei.
Противоречишь настроениям моим.
Certo la vita è un gioco
Конечно, жизнь игра,
Ma tutto questo è spreco di poesia
Но всё это растрата поэзии впустую.
E ci vuole fantasia
И нужна фантазия,
Per capire che nel blu
Чтобы понять, что в синеве
C'è una stella che ammiro
Есть звезда, которой любуюсь я,
Mentre lei non c'è più.
Пока тебя рядом нет, моя.
Con una rapida inversione
Быстрым обращением вспять
Così la fisica cadrà,
Так физика падёт,
Creando un po' di confusione
Создавая немного смятения
E un eccesso di ideologia.
И избыток идеологии, вот.
Più in parametri sospesi,
Дальше застывшие параметры,
Funzioni, ruoli ed ansietà,
Функции, роли и тревоги,
Di colpo tutti arresi
Вдруг все сдались
Alla mia vena di follia.
Моей безумной натуре, дорогой.
La logistica è solo volgarità
Логистика всего лишь вульгарность,
E nell'inconscio posto non c'è.
И в подсознании места ей нет.
Sole, gravita dove vuoi,
Солнце, тяготей куда хочешь,
Se t'incanti nel tempo sei
Если ты очарован временем, то знаешь,
Più lunatico, più simpatico,
Ты капризнее, симпатичнее,
Contraddici gli umori miei.
Противоречишь настроениям моим.
Certo la vita è un gioco
Конечно, жизнь игра,
Ma tutto questo è spreco di poesia
Но всё это растрата поэзии впустую.
E ci vuole fantasia
И нужна фантазия,
Per capire che nel blu
Чтобы понять, что в синеве
C'è una stella che ammiro
Есть звезда, которой любуюсь я,
Mentre lei non c'è più.
Пока тебя рядом нет, моя.
Certo la vita è un gioco
Конечно, жизнь игра,
Ma tutto questo è spreco di poesia
Но всё это растрата поэзии впустую.
E così mi butto via,
И так я себя теряю,
Più ci penso e poi va su
Чем больше думаю, тем выше оно встаёт,
Questo sole al tramonto
Это солнце на закате,
Che guardo a testa in giù.
На которое я смотрю вниз головой, вот.





Writer(s): rossana casale, maurizio fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.