Paroles et traduction Rossana Casale - L'inganno
È
come
un
maestrale
It's
like
a
northwest
wind
Che
ti
coglie
quasi
di
sorpresa
That
catches
you
almost
by
surprise
Che
si
accende
in
un
istante
That
ignites
in
an
instant
Da
un
pensiero
fermo
e
freddo
nell′attesa
From
a
steady
and
cold
thought
in
waiting
In
quel
mutismo
immobile
In
that
still
silence
L'esplosione
dell′eccesso
e
il
male
The
explosion
of
excess
and
evil
Che
ti
riempie
l'anima
di
tempesta
e
sale
That
fills
your
soul
with
storm
and
salt
E
grandina
sulle
tue
vene
And
hails
on
your
veins
Eppure
lo
sapevi
And
yet
you
knew
it
C'era
un
cielo
cupo
nei
colori
There
was
a
dark
sky
in
the
colors
Che
se
uscivi
in
quel
tramonto
That
if
you
went
out
in
that
sunset
Eri
esposta
al
vento
e
al
tempo
You
were
exposed
to
the
wind
and
the
weather
Dentro
un
temporale
In
a
storm
Eppure
lo
sapevi
And
yet
you
knew
it
Quali
meravigliose
vesti
indossi
What
marvelous
clothes
you
wear
Per
coprire
il
volto
tuo
invano?
To
cover
your
face
in
vain?
Ahi,
l′inganno!
Oh,
deception!
Un
raggio
pallido
A
pale
ray
Con
un
cuore
al
centro
un
po'
nascosto
With
a
heart
in
the
center
somewhat
hidden
Tra
le
nuvole
d′acciaio
si
è
svelato
Among
the
steel
clouds
it
is
revealed
E
a
un
altro
Dio
ha
dato
il
posto
And
has
replaced
another
God
Il
fascino
fatale
Fatal
fascination
Presunzione
o
voglia
e
leggerezza
Presumption
or
desire
and
lightness
Ti
ha
spinta
in
quell'impresa
It
pushed
you
into
that
undertaking
Che
attraversa
il
mare
e
limita
la
tua
certezza
That
crosses
the
sea
and
limits
your
certainty
Eppure
lo
sapevi
And
yet
you
knew
it
C′era
un
cielo
cupo
nei
colori
There
was
a
dark
sky
in
the
colors
Che
se
uscivi
in
quel
tramonto
That
if
you
went
out
in
that
sunset
Eri
esposta
al
vento
e
al
tempo,
dentro
un
temporale
You
were
exposed
to
the
wind
and
the
weather,
in
a
storm
Eppure
lo
sapevi
And
yet
you
knew
it
Quali
meravigliose
vesti
indossi
What
marvelous
clothes
you
wear
Per
coprire
il
volto
tuo
invano?
To
cover
your
face
in
vain?
Ahi,
l′inganno!
Oh,
deception!
Quali
meravigliose
vesti
indossi
What
marvelous
clothes
you
wear
Per
coprire
il
volto
tuo
invano?
To
cover
your
face
in
vain?
Questo
naufragare
This
shipwrecking
Questo
affronto
che
ti
ha
resa
altera
This
affront
that
has
made
you
proud
E
ti
piange,
dolce,
addosso
adesso
And
weeps
for
you,
sweet,
upon
you
now
Una
goccia
dopo
l'altra,
lieve
la
tua
tortura
One
drop
after
another,
your
light
torture
Eppure
lo
sapevi
And
yet
you
knew
it
Lo
sapevi
bene
fino
in
fondo
You
knew
it
well
to
the
bottom
Che
l'amore
può
tradire
That
love
can
betray
Che
l′amore
può
chiamare
ottuse
e
vecchie
vie
del
tempo
That
love
can
call
the
dull
and
old
ways
of
time
Ma
tu
non
ricordavi
But
you
did
not
remember
Quali
meravigliose
vesti
indossi
What
marvelous
clothes
you
wear
Per
coprire
il
volto
tuo
invano?
To
cover
your
face
in
vain?
Ahi,
l'inganno!
Oh,
deception!
Quali
meravigliose
vesti
indossi
What
marvelous
clothes
you
wear
Per
coprire
il
volto
tuo
invano?
To
cover
your
face
in
vain?
Ahi!
Ahi!
Ahi!
Ahi!.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSSANA CASALE, MARIA GRAZIA DI MICHELE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.