Rossana Casale - Semplice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rossana Casale - Semplice




He, nana
Хе, НАНА
Hea, nana
Хеа, НАНА
Eh-eh-eh nana
Хе-хе-хе НАНА
Heya, nana
Хея, НАНА
Come la notte della luna di maggio
Как ночь майской Луны
Come nell′aria il profumo di henné
Как в воздухе пахнет хной
Come le inutili lotte di una porta che sbatte
Как бесполезная борьба хлопающей двери
Di un sentiero che ripiega su
О пути, который сворачивает на себя
Come un respiro che si ferma sul cuore
Как дыхание, которое останавливается на сердце
Un vino rosso che scalda le vene perché
Красное вино, которое согревает вены, потому что
Questo amore tra me e te
Эта любовь между тобой и мной
È semplice come una canzone
Это просто, как песня
È facile come una canzone
Это так же просто, как песня
È libero come una canzone
Это бесплатно, как песня
Yeah, eh ye, eh ye
Да, да, да, да, да.
Eh-eh-eh, nana
Хе-хе-хе, карлик
Heya, nana
Хея, НАНА
Come la linea di un confine tracciato
Как линия нарисованной границы
La perfezione di una foglia di
Совершенство чайного листа
Come il mio nome Rossana
Как мое имя Россана
E il filo di una collana
И нить ожерелья
E l'universo che si svela da
И Вселенная, раскрывающаяся сама по себе
Come il profumo di un bosco in autunno
Как аромат леса осенью
Un sorso d′acqua, un desiderio profondo, perché
Глоток воды, глубокое желание, потому что
Questo amore tra me e te
Эта любовь между тобой и мной
È semplice come una canzone
Это просто, как песня
È facile come una canzone
Это так же просто, как песня
È libero come una canzone
Это бесплатно, как песня
Che sai da sempre
Что ты всегда знаешь
Un canto senza età, eh
Нестареющая песня, а
Che sai che non si perde
Что вы знаете, что вы не потеряете
Che chiudi gli occhi e tornerà
Что он закроет глаза и вернется
Dentro l'accordo di un violino tzigano
Внутри аккорда скрипки тзигано
In una rosa che rallegra la via
В Розу, которая радует путь
La mela rossa matura, il vento sulla pianura
Спелое красное яблоко, ветер на равнине
Un'emozione che diventa poesia
Эмоция, которая становится поэзией
Come una danza che accarezza la terra
Как танец, ласкающий землю
In una stanza fiera della sua guerra
В гордой комнате своей войны
Come una nuvola che oscura la sera
Как облако, которое темнеет вечером
L′onda che viene, l′onda che va
Волна, которая идет, волна, которая идет
Un'altalena che dondola, una vela che sventola
Качающиеся качели, развевающийся Парус
Una rima che non viene in -a
Рифма, которая не приходит в-а
Come i miei riccioli belli e ribelli
Как мои красивые, непослушные кудри
Come i cancelli che si aprono al mondo perché
Как ворота, открывающиеся миру, потому что
Questo amore tra me e te
Эта любовь между тобой и мной
È semplice come una canzone
Это просто, как песня
È facile come una canzone
Это так же просто, как песня
È libero come una canzone
Это бесплатно, как песня
È timido, è fragile, è complice, è magico, è tenero
Он застенчивый, он хрупкий, он соучастник, он волшебный, он нежный
È nuvolo, è limpido, è pallido, è stupido, è piccolo
Это облачно, это ясно, это бледно, это глупо, это мало
È fragile, è complice... come una canzone
Она хрупкая, она соучастница... как песня
Yeah, eh ye, eh ye
Да, да, да, да, да.
Eh eh eh, na na
Хе-хе-хе, на-на
Heya, nana
Хея, НАНА





Writer(s): Di Michele Maria Grazia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.