Paroles et traduction Rossano Brazzi feat. Giorgi Tozzi - Some Enchanted Evening
Some
enchanted
evening,
you
may
see
a
stranger,
В
какой-нибудь
волшебный
вечер
вы
можете
увидеть
незнакомца,
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room,
Вы
можете
увидеть
незнакомца
в
другом
конце
переполненной
комнаты,
And
somehow
you
know,
you
know
even
then,
И
каким-то
образом
ты
знаешь,
ты
знаешь
даже
тогда,
That
somehow
you'll
see
here
again
and
again.
Что
каким-то
образом
вы
будете
видеть
здесь
снова
и
снова.
Some
enchanted
evening,
someone
may
be
laughing,
В
какой-нибудь
волшебный
вечер
кто-нибудь,
возможно,
будет
смеяться,
You
may
hear
her
laughing
across
a
crowded
room,
Вы
можете
услышать,
как
она
смеется
в
переполненном
зале,
And
night
after
night,
as
strange
as
it
seems,
И
ночь
за
ночью,
как
бы
странно
это
ни
казалось,
The
sound
of
her
laughter
will
sing
in
your
dreams.
Звук
ее
смеха
будет
звучать
в
твоих
снах.
Who
can
explain
it,
who
can
tell
you
why?
Кто
может
это
объяснить,
кто
может
сказать
вам
почему?
Fools
give
you
reasons,
wise
men
never
try.
Дураки
приводят
вам
доводы,
мудрые
люди
никогда
не
пытаются.
Some
enchanted
evening,
when
you
find
your
true
love,
Каким-нибудь
волшебным
вечером,
когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
hear
her
call
you
across
a
crowded
room,
Когда
ты
слышишь,
как
она
зовет
тебя
через
переполненную
комнату,
Then
fly
to
her
side
and
make
her
your
own,
Тогда
лети
к
ней
и
сделай
ее
своей,
Or
all
through
your
life
you
may
dream
all
alone.
Или
всю
свою
жизнь
вы
можете
мечтать
в
полном
одиночестве.
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go,
Как
только
ты
найдешь
ее,
никогда
не
отпускай,
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go.
Как
только
ты
найдешь
ее,
никогда
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.