Rossington Collins Band - Don't Misunderstand Me (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rossington Collins Band - Don't Misunderstand Me (Live)




Don't Misunderstand Me (Live)
Не пойми меня неправильно (Live)
Oh well I know where you're goin', I see where you've been
О, детка, я знаю, куда ты идёшь, я вижу, где ты была.
Don't you know by now, you've got to take life on the chin
Разве ты не знаешь, что жизнь порой бьёт с размаху?
Still you sit and wonder, why the past is gone
Ты всё ещё сидишь и думаешь, почему прошлое ушло.
Baby you'll go under if you don't carry on
Детка, ты утонешь, если не возьмёшь себя в руки.
Don't misunderstand me, I realize it ain't easy to take
Не пойми меня неправильно, я понимаю, что это нелегко принять.
But you been hidin', and I been ridin' like the wind to find you
Но ты пряталась, а я мчался, как ветер, чтобы найти тебя.
Hey... just you
Эй... только тебя.
I don't need no promises, just tell me the truth
Мне не нужны обещания, просто скажи мне правду.
Mister keep it honest that's all I ask of you
Мистер, будь честен, это всё, что я прошу от тебя.
Don't be second guessin' 'bout where you gonna be
Не гадай, где ты окажешься.
Baby count your blessin's, 'cause you won't find one like me
Детка, считай свои благословения, потому что ты не найдёшь такого, как я.
Don't misunderstand me, I realize it ain't easy to take
Не пойми меня неправильно, я понимаю, что это нелегко принять.
But you been hidin', I been ridin' like the wind to find you
Но ты пряталась, а я мчался, как ветер, чтобы найти тебя.
Well now lady get your dress on, grab them fancy shoes
Ну, а теперь, леди, надевай платье, хватай эти модные туфли.
Honey I'm ready, and waitin' on you
Дорогая, я готов и жду тебя.
Time is surely wastin', we've so much to do
Время точно тратится впустую, у нас так много дел.
We're both too smart to be fakin'
Мы оба слишком умны, чтобы притворяться.
And I know it doesn't matter which road you take
И я знаю, неважно, какую дорогу ты выберешь.
Or is it your way or my way
Или это твой путь или мой путь.





Writer(s): Allen Collins, Barry Lee Harwood, Dale Krantzrossington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.