Paroles et traduction Rostam - Fairytale of New York - Recorded at Spotify Studios NYC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale of New York - Recorded at Spotify Studios NYC
Сказка о Нью-Йорке - Записано на Spotify Studios NYC
It
was
Christmas
Eve,
babe,
in
the
drunk
tank
Это
был
канун
Рождества,
детка,
в
вытрезвителе
An
old
man
said
to
me,
"Won't
see
another
one"
Один
старик
сказал
мне:
"Больше
такого
не
увидишь"
And
then
he
sang
a
song,
The
Rare
Old
Mountain
А
потом
он
спел
песню
"Редкая
Старая
Гора"
I
turned
my
face
away
and
dreamed
about
you
Я
отвернулся
и
мечтал
о
тебе
Got
on
a
lucky
one,
came
in
18
to
one
Поймал
удачу,
пришел
к
финишу
18
из
1
I've
got
a
feeling
this
year's
for
me
and
you
У
меня
такое
чувство,
что
этот
год
для
нас
с
тобой
So,
happy
Christmas,
I
love
you,
baby
Так
что,
с
Рождеством,
я
люблю
тебя,
детка
I
can
see
a
better
time
when
all
our
dreams
come
true
Я
вижу
лучшие
времена,
когда
все
наши
мечты
сбудутся
They've
got
cars
big
as
bars,
they've
got
rivers
of
gold
У
них
машины
размером
с
бары,
у
них
реки
из
золота
But
the
wind
goes
right
through
you,
it's
no
place
for
the
old
Но
ветер
продувает
тебя
насквозь,
это
не
место
для
стариков
When
you
first
took
my
hand
on
a
cold,
Christmas
Eve
Когда
ты
впервые
взяла
меня
за
руку
в
холодный
канун
Рождества
You
promised
me
Broadway
was
waiting
for
me
Ты
обещала
мне,
что
Бродвей
ждет
меня
You
were
handsome
(you
were
pretty,
queen
of
New
York
City)
Ты
была
красива
(ты
была
прелестна,
королева
Нью-Йорка)
When
the
band
finished
playing,
they
howled
out
for
more
Когда
группа
закончила
играть,
они
требовали
продолжения
Sinatra
was
swinging,
all
the
drunks,
they
were
singing
Синатра
зажигал,
все
пьяницы
пели
We
kissed
on
a
corner
then
danced
through
the
night
Мы
поцеловались
на
углу,
а
потом
танцевали
всю
ночь
The
boys
of
the
NYPD
choir
were
singing
Galway
Bay
Хор
мальчиков
из
полиции
Нью-Йорка
пел
"Гавань
Голуэя"
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
You're
a
bum,
you're
a
punk
(you're
an
old
slut
on
junk)
Ты
бомжиха,
ты
шпана
(ты
старая
шлюха,
сидящая
на
наркоте)
Lying
there
almost
dead
on
a
drip
in
that
bed
Лежишь
там
почти
мертвая
под
капельницей
в
той
постели
You
scumbag,
you
maggot,
you
cheap,
lousy
faggot
Ты
мразь,
ты
червь,
ты
дешевый,
паршивый
педик
Happy
Christmas,
your
arse,
I
pray
God
it's
our
last
Счастливого
Рождества
тебе,
молюсь
Богу,
чтобы
оно
было
нашим
последним
The
boys
of
the
NYPD
choir,
still
singing
Galway
Bay
Хор
мальчиков
из
полиции
Нью-Йорка
все
еще
пел
"Гавань
Голуэя"
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
I
could
have
been
someone,
well,
so
could
anyone
Я
мог
бы
быть
кем-то,
ну,
как
и
любой
другой
You
took
my
dreams
from
me
when
I
first
found
you
Ты
отняла
у
меня
мои
мечты,
когда
я
впервые
тебя
встретил
I
kept
them
with
me,
babe,
I
put
them
with
my
own
Я
хранил
их
при
себе,
детка,
я
сложил
их
вместе
со
своими
Can't
make
it
all
alone,
I've
built
my
dreams
around
you
Не
могу
сделать
все
в
одиночку,
я
построил
свои
мечты
вокруг
тебя
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing
Galway
Bay
Хор
мальчиков
из
полиции
Нью-Йорка
все
еще
пел
"Гавань
Голуэя"
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.