Paroles et traduction Rostam feat. Kelly Zutrau - Half-Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half-Light
Приглушенный Свет
Somewhere
in
the
half-light
Где-то
в
приглушенном
свете
I
could
feel
it
coming
true
Я
чувствовал,
как
это
сбывается
I
know
it
and
I
knew
it
Я
знаю
это
и
знал
это
But
I
did
it
just
for
you
Но
я
сделал
это
только
для
тебя
Baby,
are
you
gettin′
cold?
Детка,
тебе
не
холодно?
My
room
is
just
down
the
hall
Моя
комната
прямо
по
коридору
And
if
we
stay
the
night
И
если
мы
останемся
на
ночь
I
promise
not
to
call
Я
обещаю
не
звонить
But
somewhere
in
the
half-light
Но
где-то
в
приглушенном
свете
I
could
feel
it
coming
back
Я
чувствовал,
как
это
возвращается
I
get
it,
there's
no
future
Я
понимаю,
будущего
нет
But
can′t
see
it
through
the
cracks
Но
не
могу
разглядеть
это
сквозь
трещины
Baby,
is
the
door
unlocked?
Детка,
дверь
не
заперта?
Is
your
bed
gettin'
cold?
Твоя
постель
не
остывает?
I
know
if
I
stay
the
night
Я
знаю,
если
я
останусь
на
ночь
You'll
ask
me
to
go
Ты
попросишь
меня
уйти
But
somewhere
in
the
half-light
Но
где-то
в
приглушенном
свете
I
felt
the
mornin′
comin′
through
Я
чувствовал,
как
приближается
утро
I
know
and
I
knew
it
Я
знаю
это
и
знал
это
But
can't
see
it,
I
refuse
Но
не
могу
видеть
этого,
я
отказываюсь
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
Детка,
зажегся
свет
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Baby,
all
the
lights
came
up
to
illuminate
the
room
Детка,
весь
свет
зажегся,
освещая
комнату
Blinded
me,
I
shut
my
eyes
to
see
an
imprint
there
of
you
Ослепил
меня,
я
закрыл
глаза,
чтобы
увидеть
твой
образ
там
I
still
think
about
it,
but
there
was
nothin′
I
could
do
Я
все
еще
думаю
об
этом,
но
я
ничего
не
мог
поделать
Baby,
all
the
lights
came
down
and
illuminated
you
Детка,
весь
свет
погас
и
осветил
тебя
Blinded
me,
I
shut
my
eyes
to
see
an
imprint
left
of
you
Ослепил
меня,
я
закрыл
глаза,
чтобы
увидеть
оставшийся
от
тебя
образ
Blinded
me,
I
shut
my
eyes,
and
there
was
nothin'
I
could
do
Ослепил
меня,
я
закрыл
глаза,
и
я
ничего
не
мог
поделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Zutrau, Rostam Batmanglij, Ramesh Maclean Srivastava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.