Rotfront feat. Flomega - Everyone Speaks Russian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rotfront feat. Flomega - Everyone Speaks Russian




In a little trattoria in the town of Kuzy,
В маленькой траттории в городке Кузы,
As I was ordering my meal the waitress said:
Когда я заказывал еду, официантка сказала:
Mi 'scuzi! I assume you're Russian you have such a slavic face,
Ми Скузи! Я предполагаю, что вы русский, у вас такое славянское лицо,
What a joy to meet a Russian in this godforsaken place!
Какая радость встретить русского в этом богом забытом месте!
And I said everyone speaks Russian, you know this is true,
И я сказал, что все говорят по-русски, вы знаете, что это правда,
Everyone speaks Russian, you speak Russian too,
Все говорят по-русски, вы тоже говорите по-русски,
And if you don't speak Russian, it just can't be right,
И если вы не говорите по-русски, это просто не может быть правильно,
Yes, you can speak Russian, you just never tried!
Да, вы можете говорить по-русски, вы просто никогда не пробовали!
You never tried
Ты никогда не пробовал
And it was still quite early and the place was almost empty,
И было еще довольно рано, и заведение было почти пустым,
And at the table next to us there sit a beautiful black lady,
а за столиком рядом с нами сидела красивая чернокожая леди,
And then she introduced herself, guess what her name was Masha,
А потом она представилась, угадайте, как ее звали Маша,
She said her dad's from Somalia but her mom is Russian!
Она сказала, что ее папа из Сомали, но ее мама русская!
Everyone speaks Russian, you know this is true,
Все говорят по-русски, вы знаете, что это правда,
Everyone speaks Russian, you speak Russian too,
Все говорят по-русски, вы тоже говорите по-русски,
And if you don't speak Russian, it just can't be right,
И если вы не говорите по-русски, это просто не может быть правильно,
Yes, you can speak Russian, you just never tried!
Да, вы можете говорить по-русски, вы просто никогда не пробовали!
You never tried
Ты никогда не пробовал
Everyone speaks Russian, you know this is true,
Все говорят по-русски, вы знаете, что это правда,
Everyone speaks Russian, you speak Russian too,
Все говорят по-русски, вы тоже говорите по-русски,
And if you don't speak Russian, it just can't be right,
И если вы не говорите по-русски, это просто не может быть правильно,
Yes, you can speak Russian, you just never tried!
Да, вы можете говорить по-русски, вы просто никогда не пробовали!
Ich hatte mal ne Krise und fühlte mich nicht wohl
Я хочу, чтобы все было не так, как должно быть, и чтобы все было так, как должно быть, нихт воль
Die Lady lief mir weg und ich ertrank im Alkohol
Умри, леди, люби мир, в котором мы живем, и я уйду от алкоголя
Ich ging in eine Klinik und fragte nach Haldol
Я работаю в обычной клинике и фрагментирую нах Халдол
Sie gaben mir Olanzapine und ich wurd Blumenkohl
Се габен мир Оланзапина и я вурд Блюменколь
Doch nach einem Monat, da gings mir auf den Sack
Доча, начни с Моната, да живет мир в мешке
Ich packte meine Sachen ein und haute einfach ab
Я упаковываю свой саше эйн унд хот эйнфах аб
Ich holte mir ne Butze in meiner Heimatstadt
Я холте мир не Бутце в майнер-Хайматштадте
Ich nicht mehr, ich rauchte nur und schlief den ganzen Tag
Я ни в чем не виноват, я рад за тебя и шлиф за ганзен Тег
Nach 180 Tagen kam ich langsam auf die Spur
Нач 180 Таген кам ич лангсам ауф умри Шпора
Ich packte meine Belge ein und ging wieder auf Tour
Я собираю вещи в Белге, чтобы отправиться в путешествие
In der Krähenfelder Kufe, da spielte ich nen Gig
В "Кряхенфельдер Куфе", да спелте ич нен концерт
Und aus der ersten Reihe kam auf einmal dieser Blick
И аус дер Эрстен Райхе кам ауф эйнмаль дизер Блик
Die Kleine war Zorgeski und machte mich zum Mann
Die Kleine war Зоргески и машина мих цум Манн
Kein Mirtazapine mehr und kein Citalopram
Как Миртазапин, так и циталопрам
Sie schenkte mir ein Kind und nahm mir den Verstand
Се шенкте мир бесконечно добрый и нахм мир истинный
Und seitdem sprech ich russisch, auch wenn ichs garnich kann
И вот мы говорим о русском языке, а также о венах и гарниче канне
Everyone speaks Russian, you know this is true,
Все говорят по-русски, вы знаете, что это правда,
Everyone speaks Russian, you speak Russian too,
Все говорят по-русски, вы тоже говорите по-русски,
And if you don't speak Russian, it just can't be right,
И если вы не говорите по-русски, это просто не может быть правильно,
Yes, you can speak Russian, you just never tried!
Да, вы можете говорить по-русски, вы просто никогда не пробовали!
You never tried
Ты никогда не пробовал






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.