Paroles et traduction Rotfront - Girl from Bayreuth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
how
I
try
can't
forget
that
girl
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
эту
девушку.
I
met
her
at
the
Tel
Aviv
Concert
Hall
Я
встретил
ее
в
Тель-Авивском
концертном
зале.
She
was
blonde,
she
looked
like
an
alien
Она
была
блондинкой
и
выглядела
как
инопланетянка.
It
turned
out
she
was
a
Bavarian
Оказалось,
она
была
Баваркой.
She
came
from
Bayreuth,
she
played
violin
Она
приехала
из
Байройта,
она
играла
на
скрипке.
White
as
marble
looks
her
beautiful
skin
Белая,
как
мрамор,
выглядит
ее
прекрасная
кожа.
Her
playing
was
the
best
thing
I've
heard
in
years
Ее
игра
была
лучшей
вещью,
которую
я
слышал
за
многие
годы.
Pure
magic
the
music
of
spheres
Чистая
магия
музыка
сфер
And
every
night
I
wake
up
and
I
think
of
you
И
каждую
ночь
я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Smoking
in
my
kitchen,
feeling
blue
Курю
у
себя
на
кухне,
мне
грустно.
In
the
total
darkness,
I
put
on
your
CD
В
полной
темноте
я
включаю
твой
диск.
And
listen
to
the
sweet
Wagner
melody
И
слушать
сладкую
мелодию
Вагнера.
The
orchestra
played
Wagner
and
then
Mozart
Оркестр
играл
Вагнера,
а
потом
Моцарта.
I
was
desperate
to
meet
you
after
the
concert
Я
отчаянно
хотел
встретиться
с
тобой
после
концерта.
Kept
trying
on
the
following
day
Я
продолжал
пытаться
на
следующий
день.
But
Lufthansa
took
you
away
Но
Люфтганза
забрала
тебя.
We
both
love
music,
we
have
much
in
common
Мы
оба
любим
музыку,
у
нас
много
общего.
Such
a
pity,
I
don't
speak
German
Какая
жалость,
я
не
говорю
по-немецки.
I
sent
you
twelve
mails
and
never
got
a
reply
Я
отправил
тебе
двенадцать
писем,
но
так
и
не
получил
ответа.
I
feel
worse
as
the
weeks
go
by
С
каждой
неделей
я
чувствую
себя
все
хуже.
And
every
night
I
wake
up
and
I
think
of
you
И
каждую
ночь
я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Smoking
in
my
kitchen,
feeling
blue
Курю
у
себя
на
кухне,
мне
грустно.
In
the
total
darkness,
I
put
on
your
CD
В
полной
темноте
я
включаю
твой
диск.
And
listen
to
the
sweet
Wagner
melody
И
слушать
сладкую
мелодию
Вагнера.
Es
ist
jede
Nacht
das
gleiche,
ich
will
eigentlich
nur
pennen
Es
ist
jede
Nacht
das
gleiche,
ich
will
eigentlich
nur
pennen
Doch
mein
Mitbewohner
treibt
mich
aus
den
eigenen
vier
Wänden
Doch
mein
Mitbewohner
treibt
mich
aus
den
eigenen
vier
Wänden
Denn
nur
wegen
irgend
so
nem
scheiss
Mädel
aus
Bayreuth
Denn
nur
wegen
irgend
so
nem
scheiss
Mädel
aus
Bayreuth
Hört
er
täglich
Wagner
und
heult
sich
die
Seele
aus
dem
Leib
Hört
er
täglich
Wagner
und
heult
sich
die
Seele
aus
dem
Leib
Und
weil
der
ständig
gleiche
Song
in
der
Endlosschleife
kommt
Und
weil
der
ständig
gleiche
Song
in
der
Endlosschleife
kommt
Will
ich
ihn
samt
seinen
Boxen
aus
dem
Fenster
schmeissen
Will
ich
ihn
samt
seinen
Boxen
aus
dem
Fenster
schmeissen
Von
wegen
Wände
aus
Beton
– alles
Pappe
und
Papier
Von
wegen
Wände
aus
Beton
– alles
Pappe
und
Papier
Frag
mich,
macht
er
das
mit
Absicht
nachts
um
vier
Frag
mich,
macht
er
das
mit
Absicht
nachts
um
vier
Der
Spinner
macht
sich
immer
dann,
Der
Spinner
macht
sich
immer
dann,
Wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann,
Wenn
er
nachts
nicht
schlafen
kann,
Dass
man
es
kaum
ertragen
kann
Дасс
Ман
Эс
Каум
эртраген
Канн
Harter
Kampf
Хартер
Кампф
Hat
ab
und
an
starken
Hang
zur
Tragik
Hat
ab
und
an
starken
Hang
zur
Tragik
Anlage
laut,
Pyjama
an
Anlage
laut,
пижама
an
Starrt
er
an
die
schwarze
Wand
Starrt
er
an
die
schwarze
Wand
Doch
die
ist
dünn
wie
Pappe
dann
Doch
die
ist
dünn
wie
Pappe
dann
Ruf
den
Krankenwagen
an
Руф
Ден
Кранкенваген
Ан
Werd
zum
Psychopaten
dann
Werd
zum
Psychopaten
dann
Sag
mir,
wie
lange
hält
die
Phase
noch
an
Sag
mir,
wie
lange
hält
die
Phase
noch
an
Bisher
warn
schon
BAP,
Nirvana
und
Bob
Marley
dran
Bisher
warn
schon
BAP,
Nirvana
und
Bob
Marley
dran
Oh
verdammt,
О,
вердаммт!
Hoffentlich
lacht
er
sich
nie
ne
Schlagertante
an
Hoffentlich
lach
er
sich
nie
ne
Schlagertante
an
And
every
night
I
wake
up
and
I
think
of
you
И
каждую
ночь
я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Smoking
in
my
kitchen,
feeling
blue
Курю
у
себя
на
кухне,
мне
грустно.
In
the
total
darkness,
I
put
on
your
CD
В
полной
темноте
я
включаю
твой
диск.
And
listen
to
the
sweet
Wagner
melody
И
слушать
сладкую
мелодию
Вагнера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Spona, Yuriy Gurzhy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.