Rotfront - Kemények A Fények - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rotfront - Kemények A Fények




Kemények A Fények
Kemények A Fények
Ha megfogom az üveget, holnap reggel későn kelek, pamm
If I get hold of the bottle, I'll get up late tomorrow morning, bam
A burgerbe letotyogok, csekkolom a hangulatot, pamm
I'll go down to the burger joint, check out the atmosphere, bam
Piros szoknya, pöttyös szandál, a parketten ott rohangál, pamm
Red skirt, polka dot sandals, she's dancing around the floor, bam
A cipész már alszik, de a tömeg még tombol.
The shoemaker's already asleep, but the crowd is still going strong.
Az utcára kilépek, a nap is felébred (a nap is felébred)
I step out into the street, and the sun wakes up (the sun wakes up)
A fények kemények, szememnek merénylet (szememnek merénylet)
The lights are harsh, an assault on my eyes (an assault on my eyes)
Szoknyás kislányok, gyári munkások
Girls in skirts, factory workers
Előttem tántorog a szódás és a lángosos
In front of me, the soda pop guy and the pancake guy are weaving
(Hujj-hujj, hujj-hujj)
(Whoa-whoa, whoa-whoa)
Ez az este elég laza, nem megyek ma korán haza, pamm
This night is pretty cool, I'm not going home early tonight, bam
Jacek töltött egy pálinkát, a helyzetet jól látja át, pamm
Jacek poured me a shot of brandy, he understands the situation well, bam
A parketten japán sereg, bőröndökkel megérkezett, pamm
On the dance floor, a Japanese army, arrived with suitcases, bam
Színésznők és hómunkások egytt járják ezt a táncot, hejj
Actresses and snow removal workers dance this dance together, hey
Az utcára kilépek, a nap is felébred (a nap is felébred)
I step out into the street, and the sun wakes up (the sun wakes up)
A fények kemények, szememnek merénylet (szememnek merénylet)
The lights are harsh, an assault on my eyes (an assault on my eyes)
Szoknyás kislányok, gyári munkások
Girls in skirts, factory workers
Előttem tántorog a szódás és a lángosos
In front of me, the soda pop guy and the pancake guy are weaving
(Hujj-hujj, hujj-hujj)
(Whoa-whoa, whoa-whoa)
(Lazuljunk el egy picikét)
(Let's relax a little bit)
(Menjünk át a másik vágányra)
(Let's go over to the other track)
(Egy két és erre)
(One two and there)
(Hopp-hopp-hopp-hopp)
(Hop-hop-hop-hop)
Az utcára kilépek, a nap is felébred (a nap is felébred)
I step out into the street, and the sun wakes up (the sun wakes up)
A fények kemények, szememnek merénylet (szememnek merénylet)
The lights are harsh, an assault on my eyes (an assault on my eyes)
Szoknyás kislányok, gyári munkások
Girls in skirts, factory workers
Előttem tántorog a szódás és a lángosos
In front of me, the soda pop guy and the pancake guy are weaving
(Hujj-hujj - hujj)
(Whoa-whoa - whoa)





Writer(s): Simon Wahorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.