Rotfront - Tüz - traduction des paroles en russe

Tüz - Rotfronttraduction en russe




Tüz
Огонь
Azt hiszem, hogy becsukom a boltot.
Кажется, я закрываю лавочку.
Elfogyott már minden ami jó.
Всё хорошее уже кончилось.
Látod, hogy a gyufa végigég.
Видишь, спичка догорает.
Ez is egy emlék.
Это тоже воспоминание.
Látod, hogy a gyufa egyet sercen talán te is láttál már ilyet.
Видишь, как спичка вспыхивает, ты, наверное, тоже такое видела.
Ezt a dolgot hívják úgy, hogy tűz!
Эту штуку называют огнём!
Ugye meleg?
Хорошо, правда, тепло?
De most minden elfogyott, és rád más is várhat még itt és neked csak annyit mondhatok, hogy a tűz az egy dolog.
Но теперь всё кончилось, и тебя, наверное, кто-то ждёт, а мне остаётся только сказать, что огонь это хорошая вещь.
Látod milyen szépen ég a város ezt nem oltja el egy rendelet.
Видишь, как красиво горит город, никакой указ его не потушит.
Talán mégis itthon maradok kettesben veled.
Может, всё-таки останусь дома, с тобой.
Úgy látszik, hogy elég itt nálad finom, puha, meleg ez az ágy.
Похоже, у тебя тут довольно хорошо, мягко, тепло в этой постели.
Nem hinném, hogy hordoz a Föld még egy másik ilyen lényt.
Не думаю, что на Земле есть ещё одно такое существо, как ты.
De most minden elfogyott, és rád más is várhat még itt és neked csak annyit mondhatok, hogy a tűz az egy dolog.
Но теперь всё кончилось, и тебя, наверное, кто-то ждёт, а мне остаётся только сказать, что огонь это хорошая вещь.
Azt hiszem, hogy becsukom a boltot.
Кажется, я закрываю лавочку.
Elfogyott már minden ami jó.
Всё хорошее уже кончилось.
Látod, hogy a gyufa végigég.
Видишь, спичка догорает.
Ez is egy emlék.
Это тоже воспоминание.





Writer(s): János Másik, János Vet?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.