Paroles et traduction Rothstein - A Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
front
on
the
view
Не
могу
скрывать
восторга
от
этого
вида
I've
been
kind
of
blue
Я
немного
грустил
I
got
huckleberry
bushes
in
my
У
меня
в
саду
кусты
черники
Garden
take
a
few
Сорви
пару
ягод
Trauma
gave
me
grace
Травма
дала
мне
благодать
Wear
it
on
my
face
Ношу
её
на
лице
With
not
a
digit
in
my
pocket
Без
гроша
в
кармане
Seven
digits
on
my
plays
they
say
Семь
цифр
на
моих
прослушиваниях,
говорят
они
I'm
proud
of
you
Я
горжусь
тобой
I
owe
so
much
of
my
sound
to
you
Я
многим
в
своём
звучании
обязан
тебе
I'm
proud
of
you,
I'm
proud
of
you
Я
горжусь
тобой,
я
горжусь
тобой
I'm
happy
for
you
Я
рад
за
тебя
It
hurts
a
little
but
I'm
happy
for
you
Немного
больно,
но
я
рад
за
тебя
You
made
it
happen
for
you
Ты
сама
этого
добилась
I
feel
like
Soap
I
won't
pick
up
unless
it's
bands
involved
Я
как
Соуп,
не
возьму
трубку,
если
дело
не
касается
денег
I
stick
to
weed
I
seen
my
friends
get
lost
in
xanzibar
Я
держусь
за
травку,
видел,
как
мои
друзья
потерялись
в
Занзибаре
I's
born
to
run
I'm
never
done
I
got
that
stamina
Я
рожден
бежать,
я
никогда
не
остановлюсь,
у
меня
есть
эта
выносливость
Girl
let
me
know
if
it's
your
jam
or
not
Детка,
дай
мне
знать,
нравится
тебе
это
или
нет
Had
to
grow
up
in
a
hurry
Пришлось
быстро
повзрослеть
I
am
my
judge
and
my
jury
Я
свой
судья
и
присяжные
I
seen
the
light
and
it's
blurry
Я
видел
свет,
и
он
размыт
Holler
at
me
if
you
heard
me
Крикни
мне,
если
ты
меня
услышала
I
hit
a
lick
out
in
Jersey
Я
провернул
дельце
в
Джерси
I
gave
my
heart
to
a
woman
who
didn't
desert
me
Я
отдал
свое
сердце
женщине,
которая
меня
не
бросила
I
dont
wanna
break
no
heart,
I
just
wanna
break
you
off
Я
не
хочу
разбивать
ничье
сердце,
я
просто
хочу
осыпать
тебя
деньгами
I
done
seen
the
way
things
work
Я
видел,
как
здесь
всё
устроено
Round
here
girl
I
don't
wanna
play
no
part
Детка,
я
не
хочу
играть
здесь
никакой
роли
I'm
about
to
go
so
reckless,
finna
put
you
in
a
rose
gold
necklace
Я
собираюсь
стать
таким
безрассудным,
надену
на
тебя
ожерелье
из
розового
золота
Every
item
on
my
Soho
checklist
when
I
come
around
this
place
they
say
Каждый
пункт
в
моем
списке
желаний
в
Сохо,
когда
я
появляюсь
здесь,
они
говорят
I'm
proud
of
you
Я
горжусь
тобой
It's
been
hard
to
say
goodbye
to
you
Было
трудно
попрощаться
с
тобой
I'm
proud
of
you,
I'm
proud
of
you
Я
горжусь
тобой,
я
горжусь
тобой
I'm
happy
for
you
Я
рад
за
тебя
I
fuckin
hate
you
but
I'm
happy
for
you
Я,
черт
возьми,
ненавижу
тебя,
но
я
рад
за
тебя
You
made
it
happen
for
you
Ты
сама
этого
добилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nathaniel mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.