Paroles et traduction Rothstein - Get Your Shit Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Shit Together
Соберись, тряпка
Say
a
little
praise
for
me
Скажи
пару
слов
хвалы
мне,
Wellfleet
sand
in
our
sex,
in
our
hair
Песок
Веллфлита
в
нашем
сексе,
в
наших
волосах,
Great
our
love
feels
like
when
my
pops
wasn't
there
Как
же
прекрасна
наша
любовь,
когда
моего
папаши
не
было
рядом.
I
don't
run,
I
don't
leave
Я
не
бегу,
я
не
ухожу,
I
don't
stop,
I
don't
care
Я
не
останавливаюсь,
мне
плевать.
But
when
it
breaks
Но
когда
всё
рушится,
When
my
mom
payed
her
hospital
fair
Когда
моя
мама
оплатила
больничный
счёт,
I
been
ten
toes
down
Я
стоял
твёрдо
на
ногах,
(As
in
everything
I
do)
(Как
и
во
всём,
что
я
делаю)
What
are
you
ten
years
in
Чего
ты
достиг
за
десять
лет?
(It
ain't
good
enough
for
you)
(Тебе
всё
мало)
And
I
don't
make
no
break
И
я
не
делаю
перерывов,
I
don't
get
no
major
deal
Не
заключаю
крупных
сделок.
What
if
I
do
and
then
I
leave
and
I
forget
the
way
it
feels
to
be
this
lonely
Что,
если
я
добьюсь
успеха,
а
потом
уйду
и
забуду,
каково
это
— быть
таким
одиноким,
To
be
this
broke
Быть
таким
нищим,
To
be
this
hungry
Быть
таким
голодным,
To
be
this
dope
Быть
таким
крутым.
To
me
it's
funny
Мне
это
кажется
забавным.
I
don't
think
I
should
be
doing
this
songs
for
200
a
pop
now
Не
думаю,
что
мне
стоит
петь
эти
песни
за
200
баксов
за
штуку,
But
I
need
the
money
Но
мне
нужны
деньги.
So
long
to
the
postman
Прощай,
почтальон,
Pitbull
ate
my
homework
Питбуль
съел
мою
домашку,
Sky
fell
and
we
both
ran
Небо
упало,
и
мы
оба
побежали,
Both
ran
'till
our
toes
hurt
Бежали,
пока
пальцы
на
ногах
не
заболели,
Both
hands
on
the
dojer
Обеими
руками
за
бабки,
Twelve
sands
(?)
you
a
poser
Двенадцать
песчинок
(?)
ты
позер,
Mull
grass
for
exposure
Жуёшь
траву
для
пиара,
Both
grasping
for
closure
Оба
хватаемся
за
завершение,
Toe
tag
for
the
culture
Бирка
на
ноге
ради
культуры,
Slow
dance
with
a
toaster
Медленный
танец
с
тостером,
Pull
trams
for
the
growth
spurt
Тянем
трамваи
ради
рывка
роста,
Hold
hands
till
it's
over
Держимся
за
руки,
пока
всё
не
закончится.
Dope
brands
feeling
so
tan
Крутые
бренды,
загорелый,
Sniffing
co-can
off
a
poster
Нюхаю
кокаин
с
постера,
Coast
boys
in
his
bitch
now
make
it
a
Парни
с
побережья
теперь
с
моей
сучкой,
сделай
это...
I
don't
take
nothing
for
granted
Я
ничего
не
принимаю
как
должное,
I
really
grew
up
on
granite
Я
вырос
на
граните,
I'm
from
a
whole
'nother
planet
Я
с
другой
планеты,
This
hearing
no
to
the
seeds
that
I
sewed
and
I
planted
I'm
bolder
than
never
I
know
but
I
manage
Слыша
"нет"
на
семена,
которые
я
посеял
и
посадил,
я
смелее,
чем
когда-либо,
я
знаю,
но
я
справляюсь.
Hoping
the
damage
is
(already
done)
Надеюсь,
ущерб
уже
(нанесён),
Seen
some
of
my
friends
it
turned
(all
the
way
none)
Видел
некоторых
своих
друзей,
всё
обернулось
(полным
провалом),
Hoping
they
scope
out
the
anger
inside
them
Надеюсь,
они
справятся
с
гневом
внутри,
They
smoke
it
they
don't
and
that's
all
they
become
Они
курят
его,
они
нет,
и
это
всё,
чем
они
становятся.
You
wouldn't
think
it's
a
game
if
you
knew
you
already
won
Ты
бы
не
думал,
что
это
игра,
если
бы
знал,
что
уже
победил,
You
wouldn't
think
you
knew
anything
Ты
бы
не
думал,
что
знаешь
что-либо,
If
you
knew
anything
Если
бы
ты
знал
что-либо,
You
would
know
everything
Ты
бы
знал
всё,
You
would
pray
hard
to
stay
young
Ты
бы
усердно
молился
оставаться
молодым.
I
learned
it
all
from
my
bitch
Я
всему
научился
у
своей
сучки,
She
put
me
under
the
fact
that
I'm
terribly
selfish
Она
открыла
мне
глаза
на
то,
что
я
ужасно
эгоистичен,
She
showed
me
love
Она
показала
мне
любовь,
She
gave
me
everything
I'm
under
therapy
helpless
Она
дала
мне
всё,
я
на
терапии,
беспомощный.
Twenty
four
years
old
get
yo
shit
together
Двадцать
четыре
года,
соберись,
тряпка,
You
ain't
shit
you
ain't
grown
get
yo
shit
together
Ты
ничтожество,
ты
не
вырос,
соберись,
тряпка,
You
ain't
ever
gonna
blow
get
yo
shit
together
Ты
никогда
не
пробьёшься,
соберись,
тряпка,
She
'gon
leave
if
you
don't
get
yo
shit
together
Она
уйдёт,
если
ты
не
соберёшься,
тряпка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nathaniel mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.