Paroles et traduction Rothwell - I Wonder If You're Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder If You're Happy
Интересно, счастлива ли ты
I
know
it's
been
a
while
now
Знаю,
прошло
уже
много
времени,
We
never
talk,
we've
got
nothing
to
say
Мы
не
разговариваем,
нам
нечего
сказать.
Saw
something
in
a
stranger
Увидела
что-то
в
незнакомце,
It
looked
just
like
you
from
far
away
Издалека
он
был
так
похож
на
тебя.
I
still
hope
it
got
better
Я
всё
ещё
надеюсь,
что
у
тебя
всё
наладилось,
I
still
care
Мне
всё
ещё
не
всё
равно.
Something
in
a
stranger
Что-то
в
незнакомце
Reminds
me
of
you
in
every
single
way
Напоминает
мне
тебя
во
всём.
I
don't
miss
you
like
I
did
before
Я
не
скучаю
по
тебе
так,
как
раньше,
Cause
I
don't
know
you
like
that
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю
тебя
таким,
каким
ты
был.
We
tried
hard
enough
Мы
достаточно
старались,
To
pull
this
whole
thing
off
Чтобы
всё
это
преодолеть.
All
our
years
were
rough
Все
наши
годы
были
тяжелыми,
You
couldn't
call
that
shit
love
Это
сложно
назвать
любовью.
I
wonder
if
you're
happy
Интересно,
счастлив
ли
ты?
I
still
hate
the
thought
of
you
being
alone
Мне
до
сих
пор
невыносима
мысль
о
том,
что
ты
один.
Do
you
see
my
face
in
strangers
to?
Видишь
ли
ты
тоже
моё
лицо
в
незнакомцах?
Wonder
where
I've
been?
Интересно,
где
я
была?
If
I'm
on
my
own?
Одна
ли
я?
You
took
me
to
your
home
town
Ты
отвез
меня
в
свой
родной
город,
You
walked
me
down
to
your
favourite
place,
Ты
проводил
меня
до
своего
любимого
места.
I
don't
know
if
you're
there
now
Не
знаю,
бываешь
ли
ты
там
сейчас,
But
we
had
to
hide
from
the
pouring
rain,
Но
нам
пришлось
спрятаться
от
проливного
дождя.
I
don't
know
why
I
remember,
Не
знаю,
почему
я
это
помню,
But
I
still
care
Но
мне
всё
ещё
не
всё
равно.
And
staring
at
a
stranger
И
глядя
на
незнакомца,
Takes
me
all
the
way
back
to
when
we
were
there
Я
возвращаюсь
в
то
время,
когда
мы
были
там.
I
don't
miss
you
like
I
did
before
Я
не
скучаю
по
тебе
так,
как
раньше,
But
I
don't
know
you
like
that
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю
тебя
таким,
каким
ты
был.
We
tried
hard
enough
Мы
достаточно
старались,
To
pull
this
whole
thing
off
Чтобы
всё
это
преодолеть.
All
our
years
were
rough
Все
наши
годы
были
тяжелыми,
You
couldn't
call
that
shit
love
Это
сложно
назвать
любовью.
I
wonder
if
you're
happy
Интересно,
счастлив
ли
ты?
I
still
hate
the
thought
of
you
being
alone
Мне
до
сих
пор
невыносима
мысль
о
том,
что
ты
один.
Do
you
see
my
face
in
strangers
too?
Видишь
ли
ты
тоже
моё
лицо
в
незнакомцах?
Wonder
where
I've
been?
Интересно,
где
я
была?
If
I'm
on
my
own?
Одна
ли
я?
They
had
these
eyes
У
них
были
такие
глаза,
I've
seen
before
Какие
я
видела
раньше.
The
deepest
green
Насыщенно-зеленые,
They
were
just
like
yours
Они
были
совсем
как
твои.
Didn't
have
a
clue
Я
и
не
подозревала,
That
they
reminded
me
of
you
Что
они
напомнят
мне
тебя.
We
tried
hard
enough
Мы
достаточно
старались,
To
pull
this
whole
thing
off
Чтобы
всё
это
преодолеть.
All
our
years
were
rough
Все
наши
годы
были
тяжелыми,
You
couldn't
call
that
shit
love
Это
сложно
назвать
любовью.
I
wonder
if
you're
happy
Интересно,
счастлив
ли
ты?
I
still
hate
the
thought
of
you
being
alone
Мне
до
сих
пор
невыносима
мысль
о
том,
что
ты
один.
Do
you
see
my
face
in
strangers
to?
Видишь
ли
ты
тоже
моё
лицо
в
незнакомцах?
Wonder
where
I've
been?
Интересно,
где
я
была?
If
I'm
on
my
own?
Одна
ли
я?
Wonder
where
I've
been?
Интересно,
где
я
была?
If
I'm
on
my
own?
Одна
ли
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Martin, Joe Housley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.