Punttos y Suspenso -
Rotterdam
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punttos y Suspenso
Punkte und Ungewissheit
Tiempos
difíciles
Colombia
edition
Schwierige
Zeiten,
Kolumbien-Edition
Buscamos
bendiciones
como
Big
Sean
Wir
suchen
Segen
wie
Big
Sean
Fiel
a
mí
convicción
cambio
lo
oscuro
a
claro,
el
Bicho
Treu
meiner
Überzeugung,
verwandle
ich
Dunkelheit
in
Licht,
wie
El
Bicho
En
el
fincho
lluvia
'e
pinchos,
(cuidao)
Im
Elend,
Regen
von
Stacheln
(Vorsicht)
Aquí
los
negros
tienen
tumbao'
Hier
haben
die
Schwarzen
ihren
Swag
Y
farrean
así
tengan
una
tumba
al
lao'
Und
feiern,
auch
wenn
sie
ein
Grab
neben
sich
haben
La
violencia
es
el
pan
de
cada
día
y
más
para
el
que
no
ha
cenao'
Gewalt
ist
das
tägliche
Brot,
besonders
für
den,
der
nicht
zu
Abend
gegessen
hat
No
se
ponga
salsa
o
le
quitan
lo
bailao'
Gib
nicht
an,
sonst
wird
dir
alles
genommen,
was
du
hast
Se
comen
su
ego
como
Niko
Avocado
Sie
fressen
ihr
Ego
wie
Niko
Avocado
De
estas
barras
no
me
sacan
ni
con
abogado
Aus
diesen
Bars
holen
sie
mich
nicht
mal
mit
einem
Anwalt
heraus
Lágrimas
de
cocodrilo
y
patadas
de
ahogado
Krokodilstränen
und
Tritte
eines
Ertrinkenden
Es
lo
que
hace
más
de
uno
cuando
está
frustrado
Das
ist,
was
mehr
als
einer
tut,
wenn
er
frustriert
ist
Hasta
tu
ghostwriter
te
hace
ghosting
Sogar
dein
Ghostwriter
ghostet
dich
Yo
con
mis
demonios
me
hago
Mosh
Pit
Ich
mache
mit
meinen
Dämonen
einen
Moshpit
Soy
un
viajante
como
Mos
Def
Ich
bin
ein
Reisender
wie
Mos
Def
Nunca
me
amaño
y
les
digo
nos
pi'
Ich
gewöhne
mich
nie
an
und
sage
ihnen,
wir
verschwinden
Tanta
técnica
y
sin
hacer
Crossfit
So
viel
Technik
und
das
ohne
Crossfit
Tu
contenido
es
baja
calidad
hamburguesas
Krusty
Dein
Inhalt
ist
von
geringer
Qualität,
wie
Krusty
Burger
Soy
el
frito
que
los
deja
rosti
(za'os)
Ich
bin
das
Gebratene,
das
sie
röstet
(gebraten)
Daban
risa
ahora
dan
pena
como
Bill
Cosby
Sie
waren
zum
Lachen,
jetzt
sind
sie
zum
Weinen
wie
Bill
Cosby
Hablan
de
la
yk
y
nunca
los
vi
Sie
reden
von
YK
und
ich
habe
sie
nie
gesehen
olvidados
como
free's
estando
ebrio
en
Lost
Beats
Vergessen
wie
Freestyles,
betrunken
in
Lost
Beats
Rapeando
con
Rotter
Rappen
mit
Rotter
Barras
x
por
deporte
Bars
als
Sport
Pa
salir
a
flote
Um
über
Wasser
zu
bleiben
De
letras
un
lote
Ein
Haufen
Buchstaben
Vamos
bien
profundo
más
allá
del
neo
cortex
Wir
gehen
tief,
jenseits
des
Neokortex
No
hay
rap
de
memphis,
pa
esos
mensos
Es
gibt
keinen
Memphis-Rap
für
diese
Dummköpfe
Hazme
tesis,
si
te
siento
Schreib
eine
Doktorarbeit
über
mich,
wenn
du
mich
verstehst
A
escuchar
como
plasmar
mi
praxis,
sobre
el
lienzo
Hör
zu,
wie
ich
meine
Praxis
auf
die
Leinwand
bringe
Coge
pincel,
y
escribe
desde
el
comienzo
Nimm
den
Pinsel
und
schreibe
von
Anfang
an
No
hay
dos
como
estos
dos,
puntos
y
suspenso...
Es
gibt
keine
zwei
wie
uns
zwei,
Punkte
und
Ungewissheit...
Tiempos
difíciles
a
lo
Pulp
Fiction
Schwierige
Zeiten
à
la
Pulp
Fiction
Movie
Tarantino,
magia
tarán
y
atino
el
gol.
Tarantino-Film,
Zaubertrick
und
ich
treffe
das
Tor
welcome
to
the
Low
Life
sonido
latino
Willkommen
im
Low
Life,
lateinamerikanischer
Sound
Si
el
mundo
es
un
ghetto,
llegar
al
sol
nuestro
destino
(ou)
Wenn
die
Welt
ein
Ghetto
ist,
ist
es
unser
Schicksal,
die
Sonne
zu
erreichen
(ou)
Yendo
a
8 millas
en
un
maserati
Mit
8 Meilen
pro
Stunde
in
einem
Maserati
Backseat
freestyle
con
feat
de
fito
más
cerati
Backseat
Freestyle
mit
Fito
und
Cerati
Barras
violentas
como
Baltimore
Gewalttätige
Bars
wie
Baltimore
Tus
héroes
falsos
de
batimovil,
el
mío
real
dile
Batigol
Deine
falschen
Helden
aus
dem
Batmobil,
meiner
ist
echt,
nenn
ihn
Batigol
predestinación
a
lo
Aries,
sin
vigor.
Vorbestimmung
à
la
Widder,
ohne
Kraft
Quiero
comprarte
una
casa
fea,
con
ninguna
flor
Ich
will
dir
ein
hässliches
Haus
kaufen,
ohne
Blumen
Ni
loto,
ni
alhelí,
sacó
los
dientes
este
león
Kein
Lotus,
keine
Levkoje,
dieser
Löwe
zeigt
seine
Zähne
Si
mala
hierba
nunca
muere,
no
estoy
vivo
por
amor
Wenn
Unkraut
nie
vergeht,
lebe
ich
nicht
aus
Liebe
Ni
por
inercia,
más
estructuras
que
un
imperio
persa
Nicht
aus
Trägheit,
mehr
Strukturen
als
ein
persisches
Reich
Persefone
me
hizo
la
conversa
Persephone
hat
mich
angesprochen
Hablamos
de
la
vida
y
de
la
muerte
Wir
sprachen
über
das
Leben
und
den
Tod
De
mi
alma
y
cuerpo
inertes,
escuchando
todo
de
cabeza
Über
meine
leblose
Seele
und
meinen
Körper,
hörten
alles
kopfüber
First
of
all
fuck
the
fucking
law
Zuerst
einmal,
scheiß
auf
das
verdammte
Gesetz
Acostumbran
a
trabajar
peor
que
una
fucking
hoe
(ou)
Sie
arbeiten
schlechter
als
eine
verdammte
Hure
(ou)
Fiel
a
mi
parche
como
Slick
Rick
Treu
meiner
Gang
wie
Slick
Rick
Esencia
western,
llámame
Cliff
o
Rick
Western-Essenz,
nenn
mich
Cliff
oder
Rick
Dalton,
parches
los
jueves
Dalton,
wir
treffen
uns
donnerstags
Escribiría
3 sonatas
en
dublin
Ich
würde
3 Sonaten
in
Dublin
schreiben
Mi
venganza
llegará
en
flauta
como
Hamelín
Meine
Rache
wird
auf
einer
Flöte
kommen,
wie
Hameln
Confiaré
en
mi
avaricia
Ich
werde
auf
meine
Gier
vertrauen
Picardía
y
malicia,
encarnaré
con
eficacia
en
un
Arlequín,
Word!
Schläue
und
Bosheit,
ich
werde
mich
effektiv
in
einen
Harlekin
verwandeln,
Word!
Salgo
de
clase
detrás
de
una
máquina
a
Ich
gehe
aus
dem
Unterricht
hinter
einer
Maschine
hervor,
um
escuchar
Conway
the
machine
Conway
the
Machine
zu
hören
Coctel
Molotov
pa
tus
tácticas,
¿qué
muy
machín?
No!
Molotow-Cocktail
für
deine
Taktik,
was,
sehr
männlich?
Nein!
pasan
saliva
(you)
Sie
schlucken
(du)
Te
sientes
grande?
Siempre
hay
alguien
más
arriba.
Du
fühlst
dich
großartig?
Es
gibt
immer
jemanden
über
dir.
No
hay
rap
de
memphis,
pa
esos
mensos
Es
gibt
keinen
Memphis-Rap
für
diese
Dummköpfe
Hazme
tesis,
si
te
siento
Schreib
eine
Doktorarbeit
über
mich,
wenn
du
mich
verstehst
A
escuchar
como
plasmar
mi
praxis,
sobre
el
lienzo
Hör
zu,
wie
ich
meine
Praxis
auf
die
Leinwand
bringe
Coge
pincel,
y
escribe
desde
el
comienzo
Nimm
den
Pinsel
und
schreibe
von
Anfang
an
No
hay
dos
como
estos
dos,
puntos
y
suspenso...
Es
gibt
keine
zwei
wie
uns
zwei,
Punkte
und
Ungewissheit...
SpaceKiddo,
Kitt
K
y
Rotter,
corran
antes
que
esto
explote.
SpaceKiddo,
Kitt
K
und
Rotter,
lauft,
bevor
das
hier
explodiert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Martinez, Santiago Garzón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.