Rotting Christ - Athanatoi Este - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rotting Christ - Athanatoi Este




Athanatoi Este
Атанатои Эсте (Бессмертные)
Μακαριοι εστε οι
Блаженны вы,
τολμηροι
смелые,
Μακαριοι εστε οι
Блаженны вы,
αμαρτωλοι
грешные,
Μακαριοι εστε οι
Блаженны вы,
διαφορετικοι
иные,
Εουσου δοκει
Как тебе кажется,
Μακαριοι εστε οι
Блаженны вы,
καταραμενοι
проклятые,
Μακαριοι εστε οι
Блаженны вы,
κυνηγοι
охотники
Ενός ονειρου
За мечтой
πραγματικοι
настоящей.
Αθανατοι εστε οι
Бессмертны вы,
δυνατοι
сильные,
Αθανατοι εστε οι
Бессмертны вы,
ερμητικοι
герметичные,
Αθανατοι εστε οι
Бессмертны вы,
τραγικοι
трагичные,
Εο σου δοκει
Как тебе кажется,
Αθανατοι εστε οι
Бессмертны вы,
ρομαλοι
дерзкие,
Αθανατοι εστε οι
Бессмертны вы,
τολμηροι
смелые,
Οδοιποροι των
Странники
αισθησεων
чувств
πραγματικοι
настоящих.
And when the bells of fate sound
И когда зазвонят колокола судьбы,
Digging your soul deep into the ground
Вгрызаясь душой глубоко в землю,
Setting your sense to the bound
Направляя чувства к границе,
Spreading your eminence all around
Распространяя свое величие повсюду,
And when the bells of fate sound
И когда зазвонят колокола судьбы,
You walk in pathless ways till the dawn
Ты идешь непроторенными путями до рассвета,
Screaming for salvation so loud
Взывая о спасении так громко,
Spreading your indulgence all around
Распространяя свою снисходительность повсюду.
And when the bells of fate sound
И когда зазвонят колокола судьбы,
Then you immortals stand up and shout
Тогда вы, бессмертные, встаньте и кричите,
Then you blessed martyrs doubt
Тогда вы, блаженные мученики, сомневаетесь,
Here comes a new age′s blow
Вот наступает удар новой эры.
Slaves of fate instigate
Рабы судьбы, подстрекайте
And feel your sword's blazing edge
И почувствуйте пылающее лезвие своего меча,
Your section to the enemy
Ваш отпор врагу,
Wound for the sleepy age
Рана для сонного века.
Slaves of fate instigate
Рабы судьбы, подстрекайте
And feel your sword′s blazing edge
И почувствуйте пылающее лезвие своего меча,
Your section to the enemy
Ваш отпор врагу,
Wound for the sleepy age
Рана для сонного века.





Writer(s): ATHANASIOS TOLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.